×
Original Corrigir

Tell Me I'm a Wreck

Me Diga Que Eu Sou Um Desastre

I could have been easier on you I could have been easier on you Eu podia estar tranquilo com você I could have been all you held onto I could have been all you held onto Eu podia ser tudo em que você podia contar I know I wasn't fair, I tried my best to care about you I know I wasn't fair, I tried my best to care about you Eu sei que não é justo, eu dei o meu melhor para me preocupar com você I know I could have been a better man I know I could have been a better man Eu sei que eu poderia ser um homem melhor But I always had to have the upper hand But I always had to have the upper hand Mas eu sempre tive que ser o seu suporte I'm struggling to see the better side of me I'm struggling to see the better side of me Eu estou lutando para ver o meu melhor lado But I can't take all your jabs and taunts But I can't take all your jabs and taunts Mas eu não consigo pegar todos socos e provocações You're pointing out my every fault You're pointing out my every fault Você está apontando todos os meus erros And you wonder why I walked away And you wonder why I walked away E você pergunta porque eu fui embora When you tell me I'm a wreck When you tell me I'm a wreck Quando você me diz que eu sou um desastre You say that I'm a mess You say that I'm a mess Você me diz que eu fui um erro How could you expect anything less? How could you expect anything less? Como você espera algo menos? You latched onto me then cried that I strung you along You latched onto me then cried that I strung you along Você se fechou em mim então choramingou que eu deixei você de lado I told you when you asked I told you when you asked Eu disse quando você me perguntou I knew this wouldn't last I knew this wouldn't last Eu sabia que isso não duraria At least I could be honest about that At least I could be honest about that Pelo menos eu podia ser honesto sobre isso And now you're telling everyone And now you're telling everyone E agora você está falando para todo mundo How I only did you wrong How I only did you wrong Como eu só fiz as coisas erradas com você I guess you never knew me at all I guess you never knew me at all Eu imagino que você nunca tenha me conhecido Remember on my 21st birthday Remember on my 21st birthday Lembre do meu 21º aniversário You took me where we went on our first date You took me where we went on our first date Você me levou onde nós fomos para o nosso primeiro encontro We stayed till closing time, after 4 glasses of wine We stayed till closing time, after 4 glasses of wine Nós estávamos ficando mais íntimos, depois de 4 taças de vinho You started with a pointless argument You started with a pointless argument Você começou um assunto inútil You said that I forgot to compliment You said that I forgot to compliment Você disse que eu esqueci de elogiar The dress you wore that night The dress you wore that night O vestido que você vestiu esta noite That I've seen a thousand times That I've seen a thousand times Que eu vi milhares de vezes But I think we just want different things But I think we just want different things Mas eu acho que nós só queremos coisas diferentes I want space, you want a diamond ring I want space, you want a diamond ring Eu quero espaço, você quer um anel de diamantes Whatever made you think we were meant to be? Whatever made you think we were meant to be? Qualquer coisa que você fez foi pensando que nós queríamos ser? When you tell me I'm a wreck When you tell me I'm a wreck Quando você me diz que eu sou um desastre You say that I'm a mess You say that I'm a mess Você me diz que eu fui um erro How could you expect anything less? How could you expect anything less? Como você espera algo menos? You latched onto me then cried that I strung you along You latched onto me then cried that I strung you along Você se fechou em mim então choramingou que eu deixei você de lado I told you when you asked I told you when you asked Eu disse quando você me perguntou I knew this wouldn't last I knew this wouldn't last Eu sabia que isso não duraria At least I could be honest about that At least I could be honest about that Pelo menos eu podia ser honesto sobre isso And now you're telling everyone And now you're telling everyone E agora você está falando para todo mundo How I only did you wrong How I only did you wrong Como eu só fiz as coisas erradas com você I guess you never knew me at all I guess you never knew me at all Eu imagino que você nunca tenha me conhecido You tell me I'm a wreck You tell me I'm a wreck Quando você me diz que eu sou um desastre You say that I'm a mess You say that I'm a mess Você me diz que eu fui um erro How could you expect anything less How could you expect anything less Como você espera algo menos? When you tell me I'm a wreck When you tell me I'm a wreck Quando você me diz que eu sou um desastre You say that I'm a mess You say that I'm a mess Você diz que eu fui um erro How could you expect anything less? How could you expect anything less? Como você espera algo menos? You latched onto me then cried that I strung you along You latched onto me then cried that I strung you along Você se fechou em mim então choramingou que eu deixei você de lado I told you when you asked I told you when you asked Eu disse quando você me perguntou I knew this wouldn't last I knew this wouldn't last Eu sabia que isso não duraria At least I could be honest about that At least I could be honest about that Pelo menos eu podia ser honesto sobre isso And now you're telling everyone And now you're telling everyone E agora você está falando para todo mundo How I only did you wrong How I only did you wrong Como eu só fiz as coisas erradas com você Still I see you standing there Still I see you standing there E eu ainda vejo você sentada aí Waiting 'round for me to fall Waiting 'round for me to fall Esperando eu cair Girl you must be crazy Girl you must be crazy Garota, você deve ser doida Still believing you and me belong Still believing you and me belong Ainda acreditando que eu e você ficaremos juntos I guess you never knew me at all I guess you never knew me at all Eu acho que você nunca tenha me conhecido

Composição: Mitch Allan/Jimmie Deeghan/Tim Pagnotta/David Ryan Strauchman





Mais tocadas

Ouvir Every Avenue Ouvir