×
Original Corrigir

Disechanted

Desencantada

Look at you now, you've disenchanted, Look at you now, you've disenchanted, Olhe só para você agora, você se desencantou, can't believe how things can change. can't believe how things can change. Não pode acreditar em como as coisas podem mudar. Take a little out of life and things get strange. Take a little out of life and things get strange. Tire um pouco da vida e as coisas ficam estranhas. And now you find the wishes you were granted, And now you find the wishes you were granted, E agora você percebe que os desejos que lhe foram concedidos, things you thought were in your hands, things you thought were in your hands, Coisas que você pensou que estavam em suas mãos, have slipped away. have slipped away. Foram embora. How much can you withstand? How much can you withstand? Quanto você pode suportar? The wasted time, the money spent, The wasted time, the money spent, O tempo perdido, o dinheiro gasto, a sign that reads 'For Sale or Rent'. a sign that reads 'For Sale or Rent'. Uma placa em que se lê "vende ou aluga". And everything is at a standstill, And everything is at a standstill, E tudo está parado, and where's someone who'll be on hand till and where's someone who'll be on hand till E onde está a pessoa que vai lhe dar a mão até que you're no longer disenchanted, you're no longer disenchanted, Você não esteja mais desencantado, thinking everything is wrong? thinking everything is wrong? Pensando que tudo está errado? You know you're not the only one to wait so long. You know you're not the only one to wait so long. Você sabe que não é o único a esperar tanto tempo. I wonder, can you try again? I wonder, can you try again? Pergunto-me, você pode tentar de novo? Are you that strong? Are you that strong? Você é forte assim??

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Everything But The Girl Ouvir