shinjiru MONO nante mou   shinjiru MONO nante mou   Já que nada resta nani hitotsu nokotte inai kara nani hitotsu nokotte inai kara Das coisas nas quais eu acreditava, kurikaesareru kono uragiri to hanarenai   kurikaesareru kono uragiri to hanarenai   Para não se separar com está repetitiva traição That language... That language... Essa linguagem tada hitori yami ni nokosarete   tada hitori yami ni nokosarete   Eu estou simplesmente deixando gareki no ue de hadashi de gareki no ue de hadashi de Está lamentável solidão na escuridão doro ni mamire chi wo nagashi   doro ni mamire chi wo nagashi   Sobre os escombros, descalça, coberta de lama e sangue, arukitsudzuke   arukitsudzuke   Eu continuo andando, It's still... all the time It's still... all the time Isto é... Todo tempo. the belived relation breaks cruelly and doesn't restore the belived relation breaks cruelly and doesn't restore A relação verdadeira se quebra cruelmente e não se restaura hahen wa musuu ni kono kokoro wo   hahen wa musuu ni kono kokoro wo   Os infinitos fragmentos It tears apart scatteringly It tears apart scatteringly Rasgam este coração disperso nothing is felt in relation of blood. nothing is felt in relation of blood. Não se sente nada nesta relação de sangue It's meaningless It's meaningless É sem sentido mou nido to omae ni wa   mou nido to omae ni wa   E você nunca esperou nada disso doesn't expectation doesn't expectation Sem expectativa minikuku kegareta kono sugata   minikuku kegareta kono sugata   Esta imunda e horrenda figura sore demo susumi tsudzukeru darou sore demo susumi tsudzukeru darou Provavelmente continuará buzama ni mogaku kono ORE wo   buzama ni mogaku kono ORE wo   Avançando deselegantemente suki na dake waraeba ii suki na dake waraeba ii Esta tudo bem se você rir desta luta se quiser In the inside of darkness and despair even if it can't move In the inside of darkness and despair even if it can't move Na escuridão e no desespero, mesmo que eu não me mova kono ishiki wa nagare tsudzuke   kono ishiki wa nagare tsudzuke   Está consciência continuará a fluir It will be led to that place It will be led to that place E será levada para aquele lugar Since blood is seen continue flowing and feels easy Since blood is seen continue flowing and feels easy Já que o sangue continua a fluir e é sentido facilmente fukai itami kakaeta mama   fukai itami kakaeta mama   A dor profunda realizada It is stronger than anything It is stronger than anything É mais forte do que qualquer coisa tsubureta kono ryoute de kawaranu chikai daki tsudzukete tsubureta kono ryoute de kawaranu chikai daki tsudzukete Esmagado com ambas as mãos, continuarei abraçando o voto constante kuroku hatenai kono michi ni chi no ato wo nokoshite yuku kuroku hatenai kono michi ni chi no ato wo nokoshite yuku Eu irei e de modo escuro, deixarei rastros de sangue nesta rua kasuka ni mieru yami no hate motome   kasuka ni mieru yami no hate motome   A resultante demanda da escuridão mal vista subete wo sasagete kanarazu   subete wo sasagete kanarazu   Dedica tudo e sem falhas, It surely arrives It surely arrives Isto com certeza chega