×
Original Corrigir

X OUT

Não Há Mais

Forgive me, father Forgive me, father Me perdoe, pai Show me your unfailing love Show me your unfailing love Me mostre o seu amor infalível There is no other There is no other Não há outro Have mercy on your wayward son Have mercy on your wayward son Tenha misericórdia do seu filho rebelde From grace, I fell From grace, I fell Da tua graça, eu caí Opened up my eyes in hell Opened up my eyes in hell Abri meus olhos no inferno Brimstone burning, I'm crying out in agony Brimstone burning, I'm crying out in agony O enxofre é muito quente, estou clamando em agonia Father, send someone Father, send someone Pai, envie alguém Quench the fire from my tongue Quench the fire from my tongue Para apagar o fogo da minha língua Where the worm's eternal Where the worm's eternal Onde o verme é eterno And I'm crying out in agony, yeah And I'm crying out in agony, yeah E estou clamando em agonia, sim Sunburns out and it fades to black Sunburns out and it fades to black Queimaduras do Sol se apagam até ficarem negras There's no way I'm gonna make it back There's no way I'm gonna make it back Não há como eu voltar Out of time and I'm running out of light Out of time and I'm running out of light O tempo de esgotou e estou ficando sem luz (X out, x out) faith (X out, x out) faith (Não há mais, não há mais) fé (X out, x out) hope (X out, x out) hope (Não há mais, não há mais) esperança (X out, x out, x out) love (X out, x out, x out) love (Não há mais, não há mais, não há mais) amor (X out, x out) faith (X out, x out) faith (Não há mais, não há mais) fé (X out, x out) hope (X out, x out) hope (Não há mais, não há mais) esperança (X out, x out, x out) love (X out, x out, x out) love (Não há mais, não há mais, não há mais) amor Behold a flower Behold a flower Eis uma flor Flourishing, then falls away Flourishing, then falls away Florescendo, pra depois cair Know not the hour Know not the hour Não conhece a hora Number of or length of days Number of or length of days Número ou duração dos dias Save your breath Save your breath Economize seu fôlego On a stage a strutter frets On a stage a strutter frets Em um palco, um fanfarão causa incômodo Just another tale being told by an idiot Just another tale being told by an idiot Apenas mais um conto contado por um idiota Vanity, full of sound and fury Vanity, full of sound and fury Vaidade, cheia de som e fúria Whistling past your weathered epitaph Whistling past your weathered epitaph Assobiando além do seu epitáfio desgastado I'm never coming back I'm never coming back Eu nunca mais vou voltar I'm never coming back I'm never coming back Eu nunca mais vou voltar Sunburns out and it fades to black Sunburns out and it fades to black Queimaduras do Sol se apagam até ficarem negras There's no way I'm gonna make it back There's no way I'm gonna make it back Não há como eu voltar Out of time and I'm running out of light Out of time and I'm running out of light O tempo de esgotou e estou ficando sem luz (X out, x out) faith (X out, x out) faith (Não há mais, não há mais) fé (X out, x out) hope (X out, x out) hope (Não há mais, não há mais) esperança (X out, x out, x out) love (X out, x out, x out) love (Não há mais, não há mais, não há mais) amor (X out, x out) faith (X out, x out) faith (Não há mais, não há mais) fé (X out, x out) hope (X out, x out) hope (Não há mais, não há mais) esperança (X out, x out, x out) love (X out, x out, x out) love (Não há mais, não há mais, não há mais) amor (X out, x out) faith (X out, x out) faith (Não há mais, não há mais) fé (X out, x out) hope (X out, x out) hope (Não há mais, não há mais) esperança (X out, x out, x out) love (X out, x out, x out) love (Não há mais, não há mais, não há mais) amor (X out, x out) faith (X out, x out) faith (Não há mais, não há mais) fé (X out, x out) hope (X out, x out) hope (Não há mais, não há mais) esperança (X out, x out, x out) love (X out, x out, x out) love (Não há mais, não há mais, não há mais) amor Rich man blessed in purple thread Rich man blessed in purple thread O rico abençoado com roupas de grife Poor man begging for a crust of bread Poor man begging for a crust of bread O pobre implorando por um pedaço de pão Like the poor the rich are born to die Like the poor the rich are born to die Assim como o pobre, o rico nasce para morrer One man suffering forever damned One man suffering forever damned Um homem sofrendo, eternamente condenado The other in the bosom of Abraham The other in the bosom of Abraham O outro no seio de Abraão Looking on beyond the great divide Looking on beyond the great divide Olhando além da grande divisão Darkness drapes both Sun and Moon Darkness drapes both Sun and Moon A escuridão cobre tanto o Sol quanto a Lua After the rain, storm clouds return After the rain, storm clouds return Depois da chuva, as nuvens de tempestade retornam Strong men bow and the housekeeper's quake Strong men bow and the housekeeper's quake Homens fortes se curvam e a governanta treme Severed is the silver chord Severed is the silver chord O cordão de prata é cortado Broken like the golden gourd Broken like the golden gourd Quebrado como a cabaça dourada Dust returns to death from whence it came Dust returns to death from whence it came A poeira retorna à morte de onde veio Love Love Amor (X out, x out) faith (X out, x out) faith (Não há mais, não há mais) fé (X out, x out) hope (X out, x out) hope (Não há mais, não há mais) esperança (X out, x out, x out) love (X out, x out, x out) love (Não há mais, não há mais, não há mais) amor (X out, x out) faith (X out, x out) faith (Não há mais, não há mais) fé (X out, x out) hope (X out, x out) hope (Não há mais, não há mais) esperança (X out, x out, x out) love (X out, x out, x out) love (Não há mais, não há mais, não há mais) amor

Composição: Gary Cherone, Nuno Bettencourt, Jordan Ferreira, Eric Warfield





Mais tocadas

Ouvir Extreme Ouvir