×
Original Corrigir

Franziska

Francisca

Hanno detto che Franziska è stanca di pregare Hanno detto che Franziska è stanca di pregare Disseram que Francisca está cansada de orar Tutta notte alla finestra aspetta il tuo segnale Tutta notte alla finestra aspetta il tuo segnale Toda noite à janela espera o teu sinal Quanto è piccolo il suo cuore e grande la montagna Quanto è piccolo il suo cuore e grande la montagna Como é pequeno o seu coração e grande a montanha Quanto tagli il suo dolore più di un coltello, coltello di Spagna Quanto tagli il suo dolore più di un coltello, coltello di Spagna Como cortas a sua dor mais de uma faca, faca de Espanha Tu bandito senza luna senza stelle e senza fortuna Tu bandito senza luna senza stelle e senza fortuna Tu bandido sem lua, sem estrelas e sem fortuna Questa notte dormirai col suo rosario stretto intorno al tuo fucile Questa notte dormirai col suo rosario stretto intorno al tuo fucile Esta noite dormirás com o seu rosário apertado contra o teu fuzil Tu bandito senza luna senza stelle e senza fortuna Tu bandito senza luna senza stelle e senza fortuna Tu bandido sem lua, sem estrelas e sem fortuna Questa notte dormirai col suo rosario stretto intorno al tuo fucile Questa notte dormirai col suo rosario stretto intorno al tuo fucile Esta noite dormirás com o seu rosário apertado contra o teu fuzil Hanno detto che Franziska è stanca di ballare Hanno detto che Franziska è stanca di ballare Disseram que Francisca está cansada de bailar Con un uomo che non ride e non la può baciare Con un uomo che non ride e non la può baciare Com um homem que não ri e não a pode beijar Tutta notte sulla quercia l'hai seguita in mezzo ai rami Tutta notte sulla quercia l'hai seguita in mezzo ai rami Toda noite sobre o carvalho a seguiste em meio aos ramos Dietro il palco sull'orchestra i tuoi occhi come due cani Dietro il palco sull'orchestra i tuoi occhi come due cani Atrás do palco sobre a orquestra os teus olhos como dois cães Marinaio di foresta senza sonno e senza canzoni Marinaio di foresta senza sonno e senza canzoni Marinheiro de floresta sem sono e sem canções Senza una conchiglia da portare o una rete d'illusioni Senza una conchiglia da portare o una rete d'illusioni Sem uma colher para levar ou uma rede de ilusões Marinaio di foresta senza sonno e senza canzoni Marinaio di foresta senza sonno e senza canzoni Marinheiro de floresta sem sono e sem canções Senza una conchiglia da portare o una rete d'illusioni Senza una conchiglia da portare o una rete d'illusioni Sem uma colher para levar ou uma rede de ilusões Hanno detto che Franziska è stanca di posare Hanno detto che Franziska è stanca di posare Disseram que Francisca está cansada de posar Per un uomo che dipinge e non la può guardare Per un uomo che dipinge e non la può guardare Para um homem que pinta e não a pode olhar Filo filo del mio cuore che dagli occhi porti al mare Filo filo del mio cuore che dagli occhi porti al mare Fio, fio do meu coração que dos olhos levas ao mar C'è una lacrima nascosta che nessuno mi sa disegnare C'è una lacrima nascosta che nessuno mi sa disegnare Há uma lágrima escondida que ninguém me sabe desenhar Tu bandito senza luna senza stelle e senza fortuna Tu bandito senza luna senza stelle e senza fortuna Tu bandido sem lua, sem estrelas e sem fortuna Questa notte dormirai col suo rosario stretto intorno al tuo fucile Questa notte dormirai col suo rosario stretto intorno al tuo fucile Esta noite dormirás com o seu rosário apertado contra o teu fuzil Tu bandito senza luna senza stelle e senza fortuna Tu bandito senza luna senza stelle e senza fortuna Tu bandido sem lua, sem estrelas e sem fortuna Questa notte dormirai col suo ritratto proprio sotto al tuo fucile Questa notte dormirai col suo ritratto proprio sotto al tuo fucile Esta noite dormirás com o seu retrato sob o teu fuzil Hanno detto che Franziska non riesce più a cantare Hanno detto che Franziska non riesce più a cantare Disseram que Francisca não consegue mais cantar Anche l'ultima sorella tra un po' vedrà sposare Anche l'ultima sorella tra un po' vedrà sposare Também a última irmã daqui a pouco verá casar L'altro giorno un altro uomo le ha sorriso per la strada L'altro giorno un altro uomo le ha sorriso per la strada Outro dia outro homem lhe sorriu pela estrada Era certo un forestiero che non sapeva quel che costava Era certo un forestiero che non sapeva quel che costava Era, sem dúvida, um forasteiro que não sabia aquilo que custava Marinaio di foresta senza sonno e senza canzoni Marinaio di foresta senza sonno e senza canzoni Marinheiro de floresta sem sono e sem canções Senza una conchiglia da portare o una rete d'illusioni Senza una conchiglia da portare o una rete d'illusioni Sem uma colher para levar ou uma rede de ilusões Marinaio di foresta senza sonno e senza canzoni Marinaio di foresta senza sonno e senza canzoni Marinheiro de floresta sem sono e sem canções Senza una conchiglia da portare o una rete d'illusioni Senza una conchiglia da portare o una rete d'illusioni Sem um colher para levar ou uma rede de ilusões






Mais tocadas

Ouvir Fabrizio De André Ouvir