×
Original Corrigir

Un Matto

Um louco

Tu prova ad avere un mondo nel cuore Tu prova ad avere un mondo nel cuore Você tenta ter um mundo no coração e non riesci ad esprimerlo con le parole, e non riesci ad esprimerlo con le parole, e não consegue exprimi-lo com palavras e la luce del giorno si divide la piazza e la luce del giorno si divide la piazza e a lus do dia divide a praça tra un villaggio che ride e te, lo scemo, che passa, tra un villaggio che ride e te, lo scemo, che passa, entre uma vila que ri e você, o idiota, que passa e neppure la notte ti lascia da solo: e neppure la notte ti lascia da solo: e nem a noite te deixa sozinho gli altri sognan se stessi e tu sogni di loro gli altri sognan se stessi e tu sogni di loro os outros sonham consigo e você sonha com eles E sì, anche tu andresti a cercare E sì, anche tu andresti a cercare E sim, até você andou procurando le parole sicure per farti ascoltare: le parole sicure per farti ascoltare: as palavras seguras para se fazer escutar per stupire mezz'ora basta un libro di storia, per stupire mezz'ora basta un libro di storia, para maravilhar por meia hora um livro de estórias basta io cercai di imparare la Treccani a memoria, io cercai di imparare la Treccani a memoria, eu busquei aprender o Treccani de cor, e dopo maiale, Majakowsky, malfatto, e dopo maiale, Majakowsky, malfatto, e depois porco, Majakowski, mal feito, continuarono gli altri fino a leggermi matto. continuarono gli altri fino a leggermi matto. os outros continuaram a me ler como louco. E senza sapere a chi dovessi la vita E senza sapere a chi dovessi la vita E sem saber a quem devia a vida in un manicomio io l'ho restituita: in un manicomio io l'ho restituita: em um manicômio a tive de volta qui sulla collina dormo malvolentieri qui sulla collina dormo malvolentieri aqui sobre a colina durmo contra a vontade eppure c'è luce ormai nei miei pensieri, eppure c'è luce ormai nei miei pensieri, ainda assim já existe luz nos meus pensamentos, qui nella penombra ora invento parole qui nella penombra ora invento parole aqui na penumbra agora invento palavras ma rimpiango una luce, la luce del sole. ma rimpiango una luce, la luce del sole. mas me arrependo de uma luz, a luz do sol. Le mie ossa regalano ancora alla vita: Le mie ossa regalano ancora alla vita: Os meus ossos ainda dão a vida le regalano ancora erba fiorita. le regalano ancora erba fiorita. presenteiam ainda erva florida Ma la vita è rimasta nelle voci in sordina Ma la vita è rimasta nelle voci in sordina Mas a vida permanece nas vozes sussurrantes di chi ha perso lo scemo e lo piange in collina; di chi ha perso lo scemo e lo piange in collina; de quem perdeu o idiota e o chora na colina; di chi ancora bisbiglia con la stessa ironia di chi ancora bisbiglia con la stessa ironia de quem agora sussurra com a mesma ironia "Una morte pietosa lo strappò alla pazzia". "Una morte pietosa lo strappò alla pazzia". "Uma morte piedosa o rasgou na praça"

Composição: f.de Andrè - G.bentivoglio - N.piovani





Mais tocadas

Ouvir Fabrizio De André Ouvir