×
Original Corrigir

Verranno a Chiederti Del Nostro Amore

Virão Te Perguntar Sobre o Nosso Amor

Quando in anticipo sul tuo stupore Quando in anticipo sul tuo stupore Quando em antecipação sobre o teu estupor Verranno a crederti del nostro amore Verranno a crederti del nostro amore Virão te perguntar sobre o nosso amor A quella gente consumata nel farsi dar retta A quella gente consumata nel farsi dar retta Àquela gente consumida no se fazer escutar Un amore così lungo Un amore così lungo Um amor tão longo Tu non darglielo in fretta Tu non darglielo in fretta Tu não lhes dês com pressa Non spalancare le labbra ad un ingorgo di parole Non spalancare le labbra ad un ingorgo di parole Não escancares os lábios a um ávido de palavras Le tue labbra così frenate nelle fantasie dell'amore Le tue labbra così frenate nelle fantasie dell'amore Os teus lábios tão moderados nas fantasias do amor Dopo l'amore così sicure a rifugiarsi nei sempre Dopo l'amore così sicure a rifugiarsi nei sempre Depois do amor assim seguros a refugiarem-se no sempre Nell'ipocrisia dei mai Nell'ipocrisia dei mai Na hipocrisia dos nunca Non sono riuscito a cambiarti Non sono riuscito a cambiarti Não consegui mudar a ti Non mi hai cambiato lo sai Non mi hai cambiato lo sai Não me mudaste, sabe-lo E dietro ai microfoni porteranno uno specchio E dietro ai microfoni porteranno uno specchio E, atrás dos microfones, levarão um espelho Per farti più bella e pesarmi già vecchio Per farti più bella e pesarmi già vecchio Para fazer-te mais bela e considerar-me já velho Tu regalagli un trucco che con me non portavi Tu regalagli un trucco che con me non portavi Tu lhes mostras um truque que comigo não combinaras E loro si stupiranno E loro si stupiranno E eles se assombrarão Che tu non mi bastavi Che tu non mi bastavi Que tu não me bastavas Digli pure che il potere io l'ho scagliato dalle mani Digli pure che il potere io l'ho scagliato dalle mani Diz-lhes apenas que o poder eu o arremessei das mãos Dove l'amore non era adulto e ti lasciavo graffi sui seni Dove l'amore non era adulto e ti lasciavo graffi sui seni Onde o amor não era adulto e te deixava marcas sobre os seios Per ritornare dopo l'amore Per ritornare dopo l'amore Para retornar depois do amor Alle carenze dell'amore Alle carenze dell'amore Às carências do amor Era facile ormai Era facile ormai Era fácil então Non sei riuscita a cambiarmi Non sei riuscita a cambiarmi Não conseguiste mudar a mim Non ti ho cambiata lo sai Non ti ho cambiata lo sai Não te mudei, sabe-lo Digli che I tuoi occhi me li han ridati sempre Digli che I tuoi occhi me li han ridati sempre Diz-lhes que os teus olhos me restituíram sempre Come fiori regalati a maggio e restituiti in novembre Come fiori regalati a maggio e restituiti in novembre Como flores oferecidas em maio e restituídas em novembro I tuoi occhi come vuoti a rendere per chi ti ha dato lavoro I tuoi occhi come vuoti a rendere per chi ti ha dato lavoro Os teus olhos como vazios a entregarem-se para quem te deu trabalho I tuoi occhi assunti da tre anni I tuoi occhi assunti da tre anni Os teus olhos assuntos para três anos I tuoi occhi per loro I tuoi occhi per loro Os teus olhos para eles Ormai buoni per setacciare spiagge con la scusa del corallo Ormai buoni per setacciare spiagge con la scusa del corallo Então bons para peneirar praias com a desculpa do coral O per buttarsi in un cinema con una pietra al collo O per buttarsi in un cinema con una pietra al collo Ou para ir a um cinema com uma pedra na garganta E troppo stanchi per non vergognarsi E troppo stanchi per non vergognarsi E muito cansados por não se envergonharem Di confessarlo nei miei Di confessarlo nei miei De confessá-lo nos meus Proprio identici ai tuoi Proprio identici ai tuoi Tão idênticos aos teus Sono riusciti a cambiarci Sono riusciti a cambiarci Conseguiram nos mudar Ci son riusciti lo sai Ci son riusciti lo sai Conseguiram, sabe-lo Ma senza che gli altri non ne sappiano niente Ma senza che gli altri non ne sappiano niente Mas sem que os outros saibam nada Dirmi senza un programma dimmi come ci si sente Dirmi senza un programma dimmi come ci si sente Diz-me sem agendamento, diz-me como se sente em relação a isso Continuerai ad ammirarti tanto da volerti portare al dito Continuerai ad ammirarti tanto da volerti portare al dito Continuarás a te admirares tanto a ponto de envaidecer-se? Farai l'amore per amore Farai l'amore per amore Farás o amor por amor O per avercelo garantito O per avercelo garantito Ou para tê-lo garantido? Andrai a vivere con Alice che si fa il whisky distillando fiori Andrai a vivere con Alice che si fa il whisky distillando fiori Irás a viver com Alice que faz o whisky destilando flores O con un Casanova che ti promette di presentarti ai genitori? O con un Casanova che ti promette di presentarti ai genitori? Ou com um galã que te promete de te apresentar aos pais? O resterai più semplicemente O resterai più semplicemente Ou permanecerás mais simplesmente Dove un attimo vale un altro Dove un attimo vale un altro Onde um instante vale um outro Senza chiederti come mai? Senza chiederti come mai? Sem te perguntar por que razão? Continuerai a farti scegliere Continuerai a farti scegliere Continuarás a te fazer escolher O finalmente sceglierai? O finalmente sceglierai? Ou finalmente escolherás?

Composição: Giuseppe Bentivoglio/Fabrizio De André/Nicola Piovani





Mais tocadas

Ouvir Fabrizio De André Ouvir