×
Original Corrigir

Volta La Carta

Volta La Carta

C'è una donna che semina il grano C'è una donna che semina il grano Há uma mulher que semeia o grão volta la carta si vede il villano volta la carta si vede il villano Uma vez que o papel vê o vilão il villano che zappa la terra il villano che zappa la terra o vilão que hoe a terra volta la carta viene la guerra volta la carta viene la guerra Uma vez que o cartão é a guerra per la guerra non c'è più soldati per la guerra non c'è più soldati para a guerra sem mais soldados a piedi scalzi son tutti scappati a piedi scalzi son tutti scappati eles são todos fugiram descalços Angiolina cammina cammina sulle sue scarpette blu Angiolina cammina cammina sulle sue scarpette blu Angiolina andou e andou nas suas bombas de azul carabiniere l'ha innamorata volta la carta e lui non c'è più carabiniere l'ha innamorata volta la carta e lui non c'è più Uma vez que o policial estava no amor com o papel e ele se foi carabiniere l'ha innamorata volta la carta e lui non c'è più. carabiniere l'ha innamorata volta la carta e lui non c'è più. Uma vez que o policial estava no amor com o papel e ele se foi. C'è un bambino che sale un cancello C'è un bambino che sale un cancello Há uma criança que sobe de um portão ruba ciliege e piume d'uccello ruba ciliege e piume d'uccello roubar as cerejas e as penas tirate sassate non ha dolori tirate sassate non ha dolori não puxar a dor pedras volta la carta c'è il fante di cuori. volta la carta c'è il fante di cuori. Uma vez que o cartão é o valete de copas. Il fante di cuori che è un fuoco di paglia Il fante di cuori che è un fuoco di paglia O Valete de Copas, que é um fogo de palha volta la carta il gallo si sveglia volta la carta il gallo si sveglia Assim que o cartão acorda o galo Angiolina alle sei di mattina s'intreccia i capelli con foglie d'ortica Angiolina alle sei di mattina s'intreccia i capelli con foglie d'ortica Angiolina às seis da manhã, o cabelo está entrelaçada com folhas de urtiga ha una collana di ossi di pesca la gira tre volte in mezzo alle dita ha una collana di ossi di pesca la gira tre volte in mezzo alle dita um colar de ossos do peixe corre três vezes no meio dos dedos ha una collana di ossi di pesca la conta tre volte intorno alle dita. ha una collana di ossi di pesca la conta tre volte intorno alle dita. um colar de ossos de peixe conta com três vezes em torno dos dedos. Mia madre ha un mulino e un figlio infedele Mia madre ha un mulino e un figlio infedele Minha mãe tem um moinho e um filho infiel gli inzucchera il naso di torta di mele gli inzucchera il naso di torta di mele sweetened o nariz de torta de maçã Mia madre e il mulino son nati ridendo Mia madre e il mulino son nati ridendo Minha mãe riu eo moinho nasceram volta la carta c'è un pilota biondo volta la carta c'è un pilota biondo Uma vez que o papel é uma loira-piloto Pilota biondo camicie di seta Pilota biondo camicie di seta Camisas piloto loira de seda cappello di volpe sorriso da atleta cappello di volpe sorriso da atleta Fox atleta sorriso chapéu Angiolina seduta in cucina che piange, che mangia insalata di more. Angiolina seduta in cucina che piange, che mangia insalata di more. Angiolina sentado na cozinha chorando, comer mais salada. Ragazzo straniero ha un disco d'orchestra che gira veloce che parla d'amore Ragazzo straniero ha un disco d'orchestra che gira veloce che parla d'amore Rapaz estrangeiro tem um disco que gira mais rápido do que a fala de orquestra sobre o amor Ragazzo straniero ha un disco d'orchestra che gira che gira che parla d'amore. Ragazzo straniero ha un disco d'orchestra che gira che gira che parla d'amore. Boy band estrangeiros tem um histórico de viragem que corre sobre o amor. Madamadorè ha perso sei figlie Madamadorè ha perso sei figlie Madamadorè perdeu seis filhas tra i bar del porto e le sue meraviglie tra i bar del porto e le sue meraviglie entre as barras do porto e as suas maravilhas Madamadorè sa puzza di gatto Madamadorè sa puzza di gatto Madamadorè sabe cheira a gato volta la carta e paga il riscatto volta la carta e paga il riscatto Uma vez que o cartão e pagar o resgate paga il riscatto con le borse degli occhi paga il riscatto con le borse degli occhi pagar o resgate com os sacos de olho Piene di foto di sogni interrotti Piene di foto di sogni interrotti Cheio de fotos de sonhos quebrados Angiolina ritaglia giornali si veste da sposa canta vittoria Angiolina ritaglia giornali si veste da sposa canta vittoria Vestidos Angiolina corte jornais casamento alegando vitória chiama i ricordi col loro nome volta la carta e finisce in gloria chiama i ricordi col loro nome volta la carta e finisce in gloria lembranças com seu nome chamado virar a página e termina em glória chiama i ricordi col loro nome volta la carta e finisce in gloria. chiama i ricordi col loro nome volta la carta e finisce in gloria. lembranças com seu nome chamado virar a página e termina em glória.






Mais tocadas

Ouvir Fabrizio De André Ouvir