×
Original Corrigir

Granny Niblo

Granny Niblo

Here is the deal, you must find guesses in this room. Here is the deal, you must find guesses in this room. Aqui está o negócio, você deve encontrar suposições neste quarto. Cut around the block, Cut around the block, Corte em volta do quarteirão, Shake in the boots we stocked. Shake in the boots we stocked. Agitar com as botas nos abastecido. I'll turn your onset to off. I'll turn your onset to off. Vou transformar o seu início para fora. With patience and much practice of keeping all this clean. With patience and much practice of keeping all this clean. Com paciência e muita prática para manter tudo limpo. Wipe the floor with rust, Wipe the floor with rust, Limpe o chão com a ferrugem, Abigail's lost touch and it makes for scattered debris. Abigail's lost touch and it makes for scattered debris. toque perdido Abigail e faz de destroços. For nine years and square stars, For nine years and square stars, Durante nove anos e as estrelas quadrados, Tonight we have it all made. Tonight we have it all made. Hoje temos tudo feito. For nine months and square stars For nine months and square stars Durante nove meses, ea praça estrelas Tonight we have it all made, Tonight we have it all made, Hoje temos tudo feito, Tonight we have it all made. Tonight we have it all made. Hoje temos tudo feito. All the bells were out of unison, All the bells were out of unison, Todos os sinos estavam fora de sintonia, I knew not why the latitude carried on, I knew not why the latitude carried on, Eu não sabia o porquê da latitude exercida, And all of our signs were made to pray to synagogues. And all of our signs were made to pray to synagogues. E todos os nossos sinais foram feitos para rezar a sinagogas. I was built on binds of paperback, I was built on binds of paperback, Eu fui construído em ligas de rascunho, I knew not if the stories were told or taught, I knew not if the stories were told or taught, Eu não sabia se as histórias eram dito ou ensinado, And all of our knees were carved in sand from Leningrad. And all of our knees were carved in sand from Leningrad. E todos os nossos joelhos foram esculpidas em areia de Leningrado. "On" said the rod and reel and not a drop to drink, "On" said the rod and reel and not a drop to drink, "On", disse a vara e molinete e nem uma gota para beber, But we say as we do and I'll do as I've said, But we say as we do and I'll do as I've said, Mas nós dizemos que fazemos e eu vou fazer como eu disse, Until my tongue parts the sea. Until my tongue parts the sea. Até as peças a minha língua do mar. "On" said that self-defensed texture of the reed, "On" said that self-defensed texture of the reed, "On", disse que a textura auto-defensed da cana, & it climbs & it climbs E sobe & it sings & it sings E ela canta &&&. &&&. For nine years and square stars, For nine years and square stars, Durante nove anos e as estrelas quadrados, Tonight we have it all made. Tonight we have it all made. Hoje temos tudo feito. For nine months and square stars For nine months and square stars Durante nove meses, ea praça estrelas Tonight we have it all made, Tonight we have it all made, Hoje temos tudo feito, Tonight we have it all made. Tonight we have it all made. Hoje temos tudo feito. All the bells were out of unison, All the bells were out of unison, Todos os sinos estavam fora de sintonia, I knew not why the latitude carried on, I knew not why the latitude carried on, Eu não sabia o porquê da latitude exercida, And all of our signs were made to pray to synagogues. And all of our signs were made to pray to synagogues. E todos os nossos sinais foram feitos para rezar a sinagogas. I was built on binds of paperback, I was built on binds of paperback, Eu fui construído em ligas de rascunho, I knew not if the stories were told or taught... I knew not if the stories were told or taught... Eu não sabia se as histórias eram dito ou ensinado ... All the bells were out of unison, All the bells were out of unison, Todos os sinos estavam fora de sintonia, I knew not why the latitude carried on, I knew not why the latitude carried on, Eu não sabia o porquê da latitude exercida, And all of our signs were made to pray to synagogues. And all of our signs were made to pray to synagogues. E todos os nossos sinais foram feitos para rezar a sinagogas. I was built on binds of paperback, I was built on binds of paperback, Eu fui construído em ligas de rascunho, I knew not if the stories were told or taught, I knew not if the stories were told or taught, Eu não sabia se as histórias eram dito ou ensinado, And all of our knees were carved in sand from Leningrad. And all of our knees were carved in sand from Leningrad. E todos os nossos joelhos foram esculpidas em areia de Leningrado.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Fair To Midland Ouvir