×
Original Corrigir

Champion (Remix) (feat. Rm)

Campeão (Remix) (part. RM)

Yo, should I be a star? Baby, I think I already are Yo, should I be a star? Baby, I think I already are Yo, eu deveria ser uma estrela? Bebê, eu acho que já sou Not a saint, not that great, feel like I was born a car Not a saint, not that great, feel like I was born a car Não um santo, não tão bom, sinto que nasci um carro In ninety-four, the world started me, and I've been driving In ninety-four, the world started me, and I've been driving Em 94, o mundo me começou e eu tenho dirigido Sometimes a man just can't open his car, and Sometimes a man just can't open his car, and Às vezes, um homem simplesmente não pode abrir seu carro, e Ain't gotta be somebody, be anybody Ain't gotta be somebody, be anybody Não tem que ser alguém, seja alguém Rather be anybody than live in a dead body Rather be anybody than live in a dead body Melhor ser alguém do que viver em um cadáver If you can't see me, then find a helicopter If you can't see me, then find a helicopter Se você não pode me ver, então encontre um helicóptero In the night sky, shine like a star In the night sky, shine like a star No céu noturno, brilhe como uma estrela And I'm back with a madness And I'm back with a madness E estou de volta com a loucura I'm a champion of the people who don't believe in champions I'm a champion of the people who don't believe in champions Eu sou um campeão das pessoas que não acreditam em campeões I got nothing but dreams inside I got nothing but dreams inside Eu não tenho nada, mas tenho sonhos dentro de mim I got nothing but dreams I got nothing but dreams Eu não tenho nada, mas tenho sonhos I'm just young enough to still believe, still believe I'm just young enough to still believe, still believe Eu sou apenas jovem o suficiente para ainda acreditar, ainda acreditar But young enough not to know what to believe in But young enough not to know what to believe in Mas jovem o suficiente para não saber no que acreditar Young enough not to know what to believe in, yeah Young enough not to know what to believe in, yeah Jovem o suficiente para não saber no que acreditar, sim If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso I can do anything I can do anything Eu posso fazer qualquer coisa If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso I can do anything I can do anything Eu posso fazer qualquer coisa Champion, champion Champion, champion Campeão, campeão Champion, champion Champion, champion Campeão, campeão I got rage every day, on the inside I got rage every day, on the inside Eu fico com raiva todos os dias, por dentro The only thing I do is sit around and kill time The only thing I do is sit around and kill time O único pensamento que tenho é sentar por ai e matar tempo I'm trying to blow out the pilot light, I'm trying to blow out the light I'm trying to blow out the pilot light, I'm trying to blow out the light Estou tentando apagar a luz piloto, estou tentando apagar a luz I'm just young enough to still believe, still believe I'm just young enough to still believe, still believe Eu sou apenas jovem o suficiente para ainda acreditar, ainda acreditar But young enough not to know what to believe in But young enough not to know what to believe in Mas jovem o suficiente para não saber no que acreditar Young enough not to know what to believe Young enough not to know what to believe Jovem o suficiente para não saber no que acreditar If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso I can do anything I can do anything Eu posso fazer qualquer coisa If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso I can do anything I can do anything Eu posso fazer qualquer coisa Have you ever felt how hard it is to be anybody? Have you ever felt how hard it is to be anybody? Você já sentiu o quão difícil é ser alguém? To be living, to be breathing, not choosing a dead body To be living, to be breathing, not choosing a dead body Continuar a viver, continuar a respirar, não escolhendo ser um cadáver Remember, the man told me that this life is a party Remember, the man told me that this life is a party Lembre-se, o homem me disse que esta vida é uma festa Yeah, all the glory's so short you should put away the garbages Yeah, all the glory's so short you should put away the garbages Sim, toda a glória é tão curta, você deve jogar fora o lixo Normal ain't normal, ordinary is a luxury Normal ain't normal, ordinary is a luxury Normal não é normal, ordinário é um luxo People say: Woo, pessimism; what the other mean? People say: Woo, pessimism; what the other mean? As pessoas dizem: Uou, pessimismo; o que o outro significa? If you wanna understand, you stand under If you wanna understand, you stand under Se você quiser entender, fique embaixo This shit is vital, respect to the mothers and fathers This shit is vital, respect to the mothers and fathers Essa merda é vital, respeite as mães e os pais What's wrong with the life of a passenger What's wrong with the life of a passenger O que há de errado com a vida de um viajante? If somebody gotta lead, then I'ma be the messenger If somebody gotta lead, then I'ma be the messenger Se alguém tem que liderar, então eu serei o mensageiro I'm just too young, don't know what to believe in I'm just too young, don't know what to believe in Eu sou apenas tão jovem, não sei no que acreditar But too young, you know, not to be living But too young, you know, not to be living Mas também tão jovem, você sabe, para não estar vivendo I will stay, I will wait, and I'll fall like a king I will stay, I will wait, and I'll fall like a king Eu vou ficar, vou esperar e eu vou cair como um rei Even though I can forever ever be a king Even though I can forever ever be a king Mesmo que eu possa para sempre ser um rei I will marry this goddamn world, by my own I will marry this goddamn world, by my own Eu vou me casar com este maldito mundo, por mim mesmo And put myself a goddamn ring And put myself a goddamn ring E colocar um maldito anel If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso I can do anything I can do anything Eu posso fazer qualquer coisa (I can do anything I can) (I can do anything I can) (Eu posso fazer qualquer coisa, eu posso) Do anything, anything, yeah Do anything, anything, yeah Fazer qualquer coisa, qualquer coisa, sim If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso If I can live through, live through this If I can live through, live through this Se eu posso sobreviver a, sobreviver a isso If I can live through this (if I can live through this) If I can live through this (if I can live through this) Se eu posso sobreviver a isso (se eu posso sobreviver a isso) If I can live through this (if I can live through) If I can live through this (if I can live through) Se eu posso sobreviver a isso (se eu posso sobreviver a) If I can live through this (if I can live through this) If I can live through this (if I can live through this) Se eu posso sobreviver a isso (se eu posso sobreviver a isso) I can do anything I can do anything Eu posso fazer qualquer coisa (I can do anything) (I can do anything) (Eu posso fazer qualquer coisa) If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso (I can do anything) (I can do anything) (Eu posso fazer qualquer coisa) If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso (I can do anything) (I can do anything) (Eu posso fazer qualquer coisa) If I can live through this If I can live through this Se eu posso sobreviver a isso I can do anything I can do anything Eu posso fazer qualquer coisa Champion, champion Champion, champion Campeão, campeão

Composição: Sia Furler/Andrew Hurley/Jesse Shatkin/Patrick Stump/Joe Trohman/Pete Wentz





Mais tocadas

Ouvir Fall Out Boy Ouvir