I'm coming apart at the seams I'm coming apart at the seams Eu estou Vindo Separado do que parece Pitching myself into other people's dreams Pitching myself into other people's dreams Me projetando dentro do sonho de outras pessoas Now buzz, buzz, buzz Now buzz, buzz, buzz Agora ... Buzz .... Doc, there's a hole where something was Doc, there's a hole where something was Doutor, Ha um burraco onde algo estava Doc, there's a hole where something was Doc, there's a hole where something was Ha um burraco onde algo estava Fell outta bed Fell outta bed Caído da cama Butterfly bandage but don't worry Butterfly bandage but don't worry Bandagem de borboleta... Mas não se preocupe You'll never remember, your head is far too blurry You'll never remember, your head is far too blurry Você nunca vai se lembrar, a sua cabeça estava longe ... embaçada Put him in the back of a squad car, Put him in the back of a squad car, Coloque ele atrás de um carro de policia Restrain that man! Restrain that man! Prenda aquele homem He needs his head put through a CAT scan! He needs his head put through a CAT scan! Ele precisa de sua cabeça colocada em um exame Hey editor, I'm undeniable Hey editor, I'm undeniable Hey Editor, Eu sou inegável Hey Doctor, I'm certifiable! Hey Doctor, I'm certifiable! Hey Doutor , Eu sou Certificado I'm a loose bolt of a complete machine I'm a loose bolt of a complete machine Eu sou um parafuso solto de uma maquina inteira What a match What a match Que curioso I'm half doomed and you're semi-sweet I'm half doomed and you're semi-sweet Eu sou meio amaldiçoado e você é semi Doce Boycott love Boycott love Boicote o amor Detox just to retox Detox just to retox Destura apenas para arrumar And I'd promise you anything And I'd promise you anything E eu prometo a você qualquer coisa But another shot at life. But another shot at life. Mas outra chance na vida Imperfect boys with their perfect ploys Imperfect boys with their perfect ploys Garotos Imperfeitos com seus truques perfeitos Nobody wants to hear you sing about tragedy Nobody wants to hear you sing about tragedy Ninguem quer ouvir você cantar sobre tragédias. Little girl, you got me starry eyed Little girl, you got me starry eyed Garotinha, Você me pegou com os olhos Brilhando Or was it just a telescopic camera lie? Or was it just a telescopic camera lie? Ou isso foi apenas uma mentira da camera Paying tolls in the highway truck stop stalls (of love) Paying tolls in the highway truck stop stalls (of love) Coisas na Rodovia Fazem o caminhão parar no acostamento Loveless jails, you deny my rules Loveless jails, you deny my rules Cadeias com menos amor, Você nega as minhas regras All the rookies leave your badge and your gun on the desk when you leave the room All the rookies leave your badge and your gun on the desk when you leave the room Todos os Novatos deixem seus distintivos e suas armas na mesa quando vocês deixarem a sala I'm a loose bolt of a complete machine I'm a loose bolt of a complete machine Eu sou um parafuso solto de uma maquina inteira What a match What a match Que curioso I'm half doomed and you're semi-sweet I'm half doomed and you're semi-sweet Eu sou meio amaldiçoado e você é semi Doce Boycott love Boycott love Boicote o amor Detox just to retox Detox just to retox Destura apenas para arrumar And I'd promise you anything And I'd promise you anything E eu prometo a você qualquer coisa But another shot at life. But another shot at life. Mas outra chance na vida Imperfect boys with their perfect ploys Imperfect boys with their perfect ploys Garotos Imperfeitos com seus truques perfeitos Nobody wants to hear you sing about tragedy Nobody wants to hear you sing about tragedy Ninguem quer ouvir você cantar sobre tragédias. (Detox just to retox) (Detox just to retox) Destura apenas para arrumar So boycott love (Boycott love) So boycott love (Boycott love) Então Boicote o amor ( Boicote o amor! ) Boycott love (Boycott love) Boycott love (Boycott love) Boicote o amor ( Boicote o amor! ) So Boycott love (Boycott love) So Boycott love (Boycott love) Então Boicote o amor ( Boicote o amor! ) And I'd promise you anything And I'd promise you anything E eu prometo a você qualquer coisa But another shot at life. But another shot at life. Mas outra chance na vida Imperfect boys with their perfect ploys Imperfect boys with their perfect ploys Garotos Imperfeitos com seus truques perfeitos Nobody wants to hear you sing about tragedy Nobody wants to hear you sing about tragedy Ninguem quer ouvir você cantar sobre tragédias. (Nobody wants to hear you sing about tragedy) (Nobody wants to hear you sing about tragedy) Ninguem quer ouvir você cantar sobre tragédias. Nobody wants to hear you sing about tragedy Nobody wants to hear you sing about tragedy Ninguem quer ouvir você cantar sobre tragédias. (Nobody wants to hear you sing about tragedy) (Nobody wants to hear you sing about tragedy) Ninguem quer ouvir você cantar sobre tragédias.