×
Original Corrigir

Raoul, I've Been There

Raoul, Eu Estive Lá

Christine Christine Christine Raoul, i've been there - Raoul, i've been there - Raoul, eu estive lá To his world of To his world of Em seu mundo de Unending night . . . Unending night . . . Noite sem fim... To a world where To a world where Em um mundo onde The daylight dissolves The daylight dissolves A luz se dissolve Into darkness . . . Into darkness . . . Na escuridão... Darkness . . . Darkness . . . Escuridão... Raoul, i've seen him! Raoul, i've seen him! Raoul, eu o vi! Can i ever Can i ever Posso um dia Forget that sight? Forget that sight? Esquecer aquela visão? Can i ever Can i ever Posso um dia Escape from that face? Escape from that face? Escapar daquela face? So distorted, So distorted, Tão distorcida, Deformed, it Deformed, it Deformada, Was hardly a face, Was hardly a face, Quase não era uma face, In that darkness . . . In that darkness . . . Naquela escuridão... Darkness . . . Darkness . . . Escuridão... (trancelike, then becoming more and more ecstatic) (trancelike, then becoming more and more ecstatic) (como em transe, e chegando cada vez mais ao êxtase) But his voice But his voice Mas sua voz Filled my spirit Filled my spirit Preencheu meu espírito With a strange, sweet sound . . . With a strange, sweet sound . . . Com um estranho, doce som... In that night In that night Naquela noite There was music There was music Havia música In my mind . . . In my mind . . . Em minha mente... And through music And through music E através da música My soul began My soul began Minha alma começou To soar! To soar! A voar! And i heard And i heard E eu ouvi As i'd never As i'd never Como eu nunca Heard before . . . Heard before . . . Ouvi antes... Raoul Raoul Raoul What you heard What you heard O que você ouviu Was a dream Was a dream Foi um sonho And nothing more . . . And nothing more . . . E nada mais... Christine Christine Christine Yet in his eyes Yet in his eyes Mas em seus olhos All the sadness All the sadness Toda a tristeza Of the world . . . Of the world . . . Do mundo... Those pleading eyes, Those pleading eyes, Aqueles olhos suplicantes, That both threaten That both threaten Que tanto ameaçam And adore . . . And adore . . . Quanto adoram... Raoul (comforting) Raoul (comforting) Raoul (reconfortando-a) Christine . . . Christine . . . Christine... Christine . . . Christine . . . Christine... Phantom (unseen, a ghostly echo of raoul's words) Phantom (unseen, a ghostly echo of raoul's words) Fantasma (sem ser visto, um eco fantasmagórico da voz de Raoul) Christine . . . Christine . . . Christine... Christine Christine Christine What was that? What was that? O que foi aquilo? (a moment, as their eyes meet. the mood changes.) (a moment, as their eyes meet. the mood changes.) (um momento, quando seus olhos se encontram, seus ânimos mudam)

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Fantasma da Ópera Ouvir