Though my hands are cold and my mouth is dry Though my hands are cold and my mouth is dry Embora minhas mãos estejam frias e minha boca esteja seca Well, this journey's told, is a mountain high Well, this journey's told, is a mountain high Bem, esta jornada é contada, é uma montanha alta Though the wind she burns, like an angel's flame, she will give me strength so I can move again Though the wind she burns, like an angel's flame, she will give me strength so I can move again Embora o vento queime, como a chama de um anjo, ela vai me dar forças para que eu possa me mover novamente And though my people may not be many, we are ready for the storm to come And though my people may not be many, we are ready for the storm to come E embora possa não haver muitos de meu povo, estamos prontos para a tempestade que se aproxima And though my people may not be many, we are ready to be strong as one And though my people may not be many, we are ready to be strong as one E embora possa não haver muitos de meu povo, estamos prontos para ser fortes como um And though my people, travel light, they are willing to fight the fight And though my people, travel light, they are willing to fight the fight E embora meu povo viaje com pouca bagagem, eles estão dispostos a lutar essa luta And though my people may not be many we are ready And though my people may not be many we are ready E embora possa não haver muitos de meu povo estamos prontos We have got to find a way, let it be done, let it be done (ooh) We have got to find a way, let it be done, let it be done (ooh) Temos que encontrar uma maneira, que seja feito, que seja feito (ooh) Do you want to keep the faith until the storm has broken? Do you want to keep the faith until the storm has broken? Você quer manter a fé até que a tempestade passe? We have got to find a way to rise above the pain We have got to find a way to rise above the pain Temos que encontrar uma maneira de superar a dor My men come, he cross the waters My men come, he cross the waters Meu homem vêm, ele cruza as águas My men come he cross the sea (yes) My men come he cross the sea (yes) Meu homem vêm ele cruzar o mar (sim) He has the sons, he has the daughters He has the sons, he has the daughters Ele tem os filhos, ele tem as filhas But he brings with him sea (ooh) But he brings with him sea (ooh) Mas ele traz consigo o mar (ooh) And though my people may not be many, we are ready for the storm to come And though my people may not be many, we are ready for the storm to come E embora possa não haver muitos de meu povo, estamos prontos para a tempestade que se aproxima And though my people may not be many, we are ready to be strong as one And though my people may not be many, we are ready to be strong as one E embora possa não haver muitos de meu povo, estamos prontos para ser fortes como um And though my people, travel light, they are willing to fight the fight And though my people, travel light, they are willing to fight the fight E embora meu povo viaje com pouca bagagem, eles estão dispostos a lutar essa luta And though my people may not be many we are ready And though my people may not be many we are ready E embora possa não haver muitos de meu povo estamos prontos We have got to find a way, let it be done, let it be done (ooh) We have got to find a way, let it be done, let it be done (ooh) Temos que encontrar uma maneira, que seja feito, que seja feito (ooh) Do you want to keep the faith until the storm has broken? Do you want to keep the faith until the storm has broken? Você quer manter a fé até que a tempestade passe? We have got to find a way to rise above the pain We have got to find a way to rise above the pain Temos que encontrar uma maneira de superar a dor The industry, they'll never find me, here among the trees The industry, they'll never find me, here among the trees A indústria, eles nunca vão me encontrar, aqui entre as árvores My footsteps will be, will be all that I leave My footsteps will be, will be all that I leave Meus passos serão, serão tudo o que eu deixarei Oh lonely island, so rich and fair, we leave your shores for reasons unclear Oh lonely island, so rich and fair, we leave your shores for reasons unclear Oh ilha solitária, tão rica e bela, nós deixamos suas costas por razões obscuras Looking for a better life, and you are all that I need (hey) Looking for a better life, and you are all that I need (hey) Procurando por uma vida melhor, e você é tudo que eu preciso (hey) All that I need All that I need Tudo o que eu preciso