×
Original Corrigir

Es War Einmal...

Era Uma Vez...

Es war einmal ein Land Es war einmal ein Land Era uma vez, uma terra In dem das Wünschen noch geholfen hat In dem das Wünschen noch geholfen hat Onde desejar algo ainda tinha valor Dort fand man verzauberte Bäume mit goldener Frucht und silbernem Blatt Dort fand man verzauberte Bäume mit goldener Frucht und silbernem Blatt Lá era possível encontrar árvores encantadas com frutas douradas e folhas prateadas In den Wäldern da tanzten und flüsterten Feen In den Wäldern da tanzten und flüsterten Feen Nas florestas, fadas dançavam e sussurravam Und Nymphen, anmutig und scheu Und Nymphen, anmutig und scheu E ninfas, graciosas e tímidas Entstiegen im bleichen Mondlicht Entstiegen im bleichen Mondlicht Apareciam no pálido luar Den nächtlichen Ufern und Seen Den nächtlichen Ufern und Seen Nas margens das costas e lagos noturnos Geister sah man in den Abendstunden Geister sah man in den Abendstunden Fantasmas eram vistos à noite Und zankenden Zwielichts zog das wilde Volk seine Runden Und zankenden Zwielichts zog das wilde Volk seine Runden E no crepúsculo, o povo selvagem vagava Herzzauberer striffen mit ihrem nachtblauen Kleid die Grenzen der Welt Herzzauberer striffen mit ihrem nachtblauen Kleid die Grenzen der Welt Feiticeiros do coração andavam nas fronteiras do mundo em trajes noturnos azulados Und wandelten wie der Schatten eines Vogels leicht Und wandelten wie der Schatten eines Vogels leicht E passeavam levemente como a sombra de um pássaro Am Saume der Unendlichkeit Am Saume der Unendlichkeit No limite da eternidade In den Nächten, wenn alle Dinge silbern sind In den Nächten, wenn alle Dinge silbern sind Nas noites, quando tudo era prateado Berührten dort neunerlei Sterne die Erde Berührten dort neunerlei Sterne die Erde As estrelas tocavam a terra mais uma vez Und eine Prinzessin, umgeben von Dornen und Farn Und eine Prinzessin, umgeben von Dornen und Farn E a princesa, rodeada por espinhos e samambaias Flüsterte geheime Namen in den Wind Flüsterte geheime Namen in den Wind Sussurrava nomes secretos para os ventos Hell wie Glocken klang es am gläsernen Berg Hell wie Glocken klang es am gläsernen Berg Houve um claro soar nas montanhas vítreas Und ein Mädchen, mit nur ihrem aufrechten Herz Und ein Mädchen, mit nur ihrem aufrechten Herz E apenas uma moça com um coração justo Konnte Königreiche retten Konnte Königreiche retten Poderia salvar o reino Und wurde von älteren Göttern mit Gold und Karfunkeln geehrt Und wurde von älteren Göttern mit Gold und Karfunkeln geehrt E ela foi honrada com ouro e males pelos deuses antigos Diese Welt erscheint dir fremd Diese Welt erscheint dir fremd Esse mundo pode parecer estranho para você Doch Blicke in den verzauberten Spiegel Doch Blicke in den verzauberten Spiegel Mas olhe no espelho encantado Und breche von jenem vergessenen Buch, das dir seltsam vertraut die Siegel Und breche von jenem vergessenen Buch, das dir seltsam vertraut die Siegel E veja seu livro esquecido, que é estranhamente familiar com seus selos Dies ist die Welt, der du verloren gingst Dies ist die Welt, der du verloren gingst Esse é o mundo, em que você está perdido In den Nebeln der Zeit In den Nebeln der Zeit Nas profundezas do tempo Und welche, so hoffen wir Und welche, so hoffen wir Onde, nós esperamos Dich den Weg nach Hause finden lässt Dich den Weg nach Hause finden lässt Que permitirá que você encontre seu caminho para casa Zurück in jenes Märchenreich Zurück in jenes Märchenreich De volta para além desse reino de contos de fadas






Mais tocadas

Ouvir Faun Ouvir