×
Original Corrigir

Just Awake

Apenas Acordado

kasanatte'ta mune no oto kasanatte'ta mune no oto Não importa o quão agitado nos tornamos yusabutte mo kikoenai yusabutte mo kikoenai Não somos capazes de ouvir o que soa em nosso peito koboreochita piisu koboreochita piisu Assim pedaços de nossos corações somem um após o outro. konna nichijou no yuuutsu sae konna nichijou no yuuutsu sae Nós não nos preocupamos em deixar escapar um suspiro tameiki mo dezu ni mukanjou na bokura tameiki mo dezu ni mukanjou na bokura Na melancolia destes dias repetidos Life filled with vanity Life filled with vanity A vida cheia de vaidade Colors have faded Colors have faded Cores tem desaparecido Things you desire exist here Things you desire exist here As coisas que você deseja existir aqui Flee from this colorless world Flee from this colorless world Fuja desse mundo incolor tsugihagi no kokoro wa fuantei tsugihagi no kokoro wa fuantei Nossos corações, cobertos de manchas, estão instáveis arainagasareta shoki shoudou o yobisamashite hashiridase arainagasareta shoki shoudou o yobisamashite hashiridase O impulso inicial que está sendo chamado para despertar mazui kotoba omou mama ni tsunagu yo ano hi no kodou mazui kotoba omou mama ni tsunagu yo ano hi no kodou Nossas palavras desajeitadas vão formar frases perfeitas wasurenaide wasurenaide Eu não vou te esquecer Oh my Lord, it's gone! Oh my Lord, it's gone! Oh meu Senhor, ela se foi! What shall I do? What shall I do? O que devo fazer? Pieces I had have fell apart Pieces I had have fell apart As peças que eu tinha se desfizeram Where do you belong? Where do you belong? Onde você pertence? Where should I aim for? Where should I aim for? Onde devo almejar? Once you've lost sight it's left to fall apart Once you've lost sight it's left to fall apart Uma vez que você perdeu de vista que resta a desmoronar Let's start it over again Let's start it over again Vamos começar tudo de novo Rebuild and combine all the pieces we have lost Rebuild and combine all the pieces we have lost Reconstruir e combinar todas as peças que perdemos To become one like a puzzle To become one like a puzzle Para se tornar um como um quebra-cabeça Take it one at a time Take it one at a time Tomando um de cada vez When I stopped a rusted chain tangled me up When I stopped a rusted chain tangled me up Quando eu estiver preso por uma corrente enferrujada Tying my body onto the ground Tying my body onto the ground Amarre o meu corpo no chão As I sink underground I call your name As I sink underground I call your name Assim que eu afundar no subterrâneo, eu chamarei seu nome What can I do to see the day light once more? What can I do to see the day light once more? O que posso fazer para ver a luz do dia mais uma vez? Tear it apart and rip it off Tear it apart and rip it off Diga isso a parte e rasgue fora Break the chain now Break the chain now Quebre a corrente agora Sink down or swim up Sink down or swim up Afundar ou nadar para cima Fight your way through Fight your way through Lute pelo seu próprio caminho Seek your way out Seek your way out Procure o caminho para sair If you can not, you are left to drown deep inside If you can not, you are left to drown deep inside Se você não pode, você é deixado para se afogar no fundo Chain tangled me harder, choking my neck Chain tangled me harder, choking my neck A corrente me prende forte, sufocando meu pescoço tsuyogatte'ta boku no koto tsuyogatte'ta boku no koto Vocês que foram assistir em cima de mim mimamotte'ta kimi wa iu mimamotte'ta kimi wa iu Disseram, que tinham atuado severamente ima koko ni iru yo ima koko ni iru yo Eu estou aqui agora itsu made mo kienai omoi o itsu made mo kienai omoi o Chamado para despertar suas memórias eternas tsunagitomerareta shoki shoudou o tsunagitomerareta shoki shoudou o O impulso inicial que você foi capaz de obter te permite yobisamashite hashiridase yobisamashite hashiridase Começar a correr ano hi no kodou wa ano hi no kodou wa O som dos nossos corações batendo como naquele dia boku to kimi no naka no uchuu de hibiite iru yo boku to kimi no naka no uchuu de hibiite iru yo Está ressoando no universo dentro de você e de mim Misery is nothing Misery is nothing Miséria não é nada It is all up to your thoughts It is all up to your thoughts É tudo até seus pensamentos And beliefs to bring in success within your life And beliefs to bring in success within your life E crenças para trazer sucesso em sua vida Don't you compare yourself with other people Don't you compare yourself with other people Não se compare com outras pessoas That's a waste of person you are, so why not be honest to your emotion? That's a waste of person you are, so why not be honest to your emotion? Isso é um desperdício da pessoa que você é, então por que Não ser honesta com sua emoção? wasurenaide wasurenaide Eu não vou te esquecer All the promises made between us All the promises made between us Todas as promessas feitas entre nós Broke in pieces and turned into sand Broke in pieces and turned into sand Quebrou em pedaços e se transformou em areia Let's escape from this colorless world to find myself Let's escape from this colorless world to find myself Vamos fugir deste mundo incolor para me encontrar And tomorrow that we live And tomorrow that we live E amanhã que vivemos






Mais tocadas

Ouvir Fear And Loathing In Las Vegas Ouvir