Quem é que segura um Sansão valente, um Davi de mira certa, na cabeça de Golias. Quem é que segura um Josué guerreiro, um demolidor de Deus, que pôs abaixo Jericó. Quem é que segura um Calebe destemido, fez o gigante Enaquim descer montanha sem parar. Qual é o inferno que segura o Paulo crente, seu louvor quebrou correntes, terremoto no cantar. Quem é que segura um Sansão valente, um Davi de mira certa, na cabeça de Golias. Quem é que segura um Josué guerreiro, um demolidor de Deus, que pôs abaixo Jericó. Quem é que segura um Calebe destemido, fez o gigante Enaquim descer montanha sem parar. Qual é o inferno que segura o Paulo crente, seu louvor quebrou correntes, terremoto no cantar. ¿Quién tiene un poderoso Sansón, David, un derecho de la vista en la cabeza de Goliat. ¿Quién es la celebración de un guerrero de Josué, un interruptor de Dios que provocó la caída de Jericó. ¿Quién es la celebración de una intrépida Caleb, hizo el gigante Enaquim montaña abajo sin parar. ¿Qué diablos es Pablo celebración del creyente, se rompió el terremoto de alabanza actual en el canto. Ninguém segura o crente valente, o crente temente, cheio da unção que vem lá de cima, ninguém segura a obra que Deus levantou, o inimigo vencido pra nós, virou rotina. Ninguém segura o crente valente, o crente temente, cheio da unção que vem lá de cima, ninguém segura a obra que Deus levantou, o inimigo vencido pra nós, virou rotina. Nadie tiene el creyente valiente, el creyente temeroso, lleno de la unción que viene de arriba, nadie tiene el trabajo que Dios ha levantado, el enemigo derrotado a nosotros, se ha convertido en rutina. Quem é que segura um profeta destemido, jogou água no altar e mandou fogo descer. Quem é que segura um homem na unção, deitou em cima lá do morto, e mandou ele viver. Quem é que segura Lázaro na cova, depois que foi dada a ordem: retire a pedra, ele vai sair. Quem é que segura um coração de amor, lá em Patmos João, escreveu todo segredo. Quem é que segura um profeta destemido, jogou água no altar e mandou fogo descer. Quem é que segura um homem na unção, deitou em cima lá do morto, e mandou ele viver. Quem é que segura Lázaro na cova, depois que foi dada a ordem: retire a pedra, ele vai sair. Quem é que segura um coração de amor, lá em Patmos João, escreveu todo segredo. ¿Quién tiene un profeta sin miedo, arrojó agua sobre el fuego del altar y se envía hacia abajo. ¿Quién es la celebración de un hombre en la unción, que yacía sobre los muertos, y lo envió a vivir. ¿Quién tiene Lázaro en la tumba, después de haber sido dada la orden, quitar la piedra, él se irá. ¿Quién es la celebración de un corazón de amor, no Patmos, Juan escribió todos los secretos.