×
Original Corrigir

Dá-me Filhos

Dame los niños

Dá-me filhos Dá-me filhos Dame los niños Dá-me filhos Dá-me filhos Dame los niños Dá-me filhos Dá-me filhos Dame los niños Se não morro. Se não morro. Si no morir. Foi o clamor de uma mulher Foi o clamor de uma mulher O seu nome era Raquel (Fernanda) O seu nome era Raquel (Fernanda) Era el grito de una mujer Tinha tudo o que qualquer pessoa quer Tinha tudo o que qualquer pessoa quer Su nombre es Rachel (Fernanda) Mas lhe faltava um algo mais Mas lhe faltava um algo mais Tenía todo lo que cualquier persona quiere E adorando a Ti, oh Deus E adorando a Ti, oh Deus Pero le faltaba un poco más Foi ouvida e o milagre aconteceu. Foi ouvida e o milagre aconteceu. Y la adoración a Ti, oh Dios E é assim também em nós E é assim também em nós Se escuchó y el milagro ocurrió. A unção foi desatada A unção foi desatada Fonte viva de milagres e sinais Fonte viva de milagres e sinais Es así para nosotros Há famílias restauradas Há famílias restauradas La unción fue deshecho Muitas vidas transformadas Muitas vidas transformadas Fuente de vida de los milagros y señales Muita gente redimida Muita gente redimida Hay familias restauradas Muitas curas! Muitas curas! Muchas vidas transformadas Dá-me filhos Dá-me filhos Muchos redimido Dá-me filhos Dá-me filhos Muchas curas! Dá-me filhos Dá-me filhos Se não morro. Se não morro. Dame los niños Foi o clamor de Abraão (Emerson) Foi o clamor de Abraão (Emerson) Dame los niños Tu vieste ao seu encontro Tu vieste ao seu encontro Dame los niños E lhe deste uma promessa ao coração E lhe deste uma promessa ao coração Si no morir. É o clamor que há em nós É o clamor que há em nós Recebendo o Teu chamado Recebendo o Teu chamado Fue la llamada de Abraham (Emerson) E obedecendo a Tua voz. E obedecendo a Tua voz. usted vino a él

Composição: Ludmila Murias Ferber





Mais tocadas

Ouvir Fernanda Brum Ouvir