×
Original Corrigir

El Tiempo En Las Bastillas

O tempo nas bainhas

Dicen que el tiempo guarda en sus bastillas Dicen que el tiempo guarda en sus bastillas Dizem que o tempo guarda em suas bainhas las cosas que el hombre olvidó las cosas que el hombre olvidó as coisas que o homem esqueceu lo que nadie escribió lo que nadie escribió o que ninguém escreveu aquello que la historia nunca presintió. aquello que la historia nunca presintió. aquilo que a História nunca pressentiu. Y vuelan las gaviotas a la tierra Y vuelan las gaviotas a la tierra E voam as gaivotas para a terra trayendo la vida que han robado al mar trayendo la vida que han robado al mar trazendo a vida que roubaram do mar ? A quién le importará?? ? A quién le importará?? A quem importará que las gaviotas vuelen la historia del mar? que las gaviotas vuelen la historia del mar? que as gaivotas furtem a história do mar? Guarda el tiempo en las bastillas Guarda el tiempo en las bastillas Guarda o tempo nas bainhas unas cuantas semillas que entrega una canción unas cuantas semillas que entrega una canción umas tantas sementes, entrega uma canção pero hay un lugar donde el olvido floreció. pero hay un lugar donde el olvido floreció. Mas existe um lugar onde o esquecimento floresceu Guardan polvo las bastillas, Guardan polvo las bastillas, Fica poeira nas bainhas, el tiempo unas semillas, quizá una canción el tiempo unas semillas, quizá una canción o tempo, umas sementes, talvez uma canção pero quién guardará las cosas pero quién guardará las cosas E quem guardará as coisas que no son de Dios? que no son de Dios? que não são de Deus? Y buscan las hormigas por la tierra Y buscan las hormigas por la tierra Procuram as formigas pela terra migas, migas hasta hacer un pan migas, migas hasta hacer un pan migalhas, até formar um pão ?A quién le importará?? ?A quién le importará?? A quem importará que las hormigas miguen su propia verdad. que las hormigas miguen su propia verdad. que as formigas migalhem sua própria verdade. Y nace mi canción desde el cemento, Y nace mi canción desde el cemento, Brota minha canção a partir do concreto una flor que en el desierto morirá una flor que en el desierto morirá uma flor que no deserto morrerá y el canto de un zorzal y el canto de un zorzal o canto de um pássaro se perderá en el ruido de la gran ciudad se perderá en el ruido de la gran ciudad vai se perder no ruído da grande cidade. Guarda el tiempo en las bastillas Guarda el tiempo en las bastillas Guarda o tempo nas bainhas unas cuantas semillas que entrega una canción unas cuantas semillas que entrega una canción umas tantas sementes, entrega uma canção pero hay un lugar donde el olvido floreció pero hay un lugar donde el olvido floreció Mas existe um lugar onde o esquecimento floresceu. Guardan polvo las bastillas, Guardan polvo las bastillas, Fica poeira nas bainhas, el tiempo unas semillas, quizá una canción el tiempo unas semillas, quizá una canción o tempo, umas sementes, talvez uma canção pero hay un lugar donde el olvido floreció pero hay un lugar donde el olvido floreció Mas existe um lugar onde o esquecimento floresceu. Guarda el tiempo en las bastillas Guarda el tiempo en las bastillas Guarda o tempo nas bainhas unas cuantas semillas que entrega una canción unas cuantas semillas que entrega una canción umas tantas sementes, entrega uma canção pero quién guardará las cosas que no son de Dios? pero quién guardará las cosas que no son de Dios? E quem guardará as coisas que não são de Deus?

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Fernando Ubiergo Ouvir