×
Original Corrigir

Come Into My Head

Come Into My Head

It's no use, we're gonna have to fight It's no use, we're gonna have to fight Não adianta, nós vamos ter que lutar You've thrown your words 'round a thousand times You've thrown your words 'round a thousand times Você joguei suas palavras 'round mil vezes Like a child who can't empathize Like a child who can't empathize Como uma criança que não pode simpatizar You don't speak the language You don't speak the language Você não fala a língua You don't read my signs You don't read my signs Você não lê os meus sinais You wanna know what I really think You wanna know what I really think Quer saber o que eu realmente acho que You wanna know what I really believe You wanna know what I really believe Quer saber o que eu realmente acredito There's a fire burning up in here There's a fire burning up in here Há um fogo queimando aqui See the smoke coming out of my ears See the smoke coming out of my ears Veja a fumaça saindo dos meus ouvidos Oh no, we both know Oh no, we both know Ah, não, nós dois sabemos More trouble's gonna find us More trouble's gonna find us Vai mais de dificuldade encontrar-nos If we're all alone If we're all alone Se estamos sozinhos I wanna show you what I really mean I wanna show you what I really mean Eu quero te mostrar o que eu realmente quero dizer But you're always on the outside looking in But you're always on the outside looking in Mas você está sempre do lado de fora olhando para Oh won't you come into my head Oh won't you come into my head Oh, você não vai entrar na minha cabeça Come inside ride out in my head Come inside ride out in my head Vem para dentro montar na minha cabeça Oh won't you come into my head Oh won't you come into my head Oh, você não vai entrar na minha cabeça I just wanna have you up in my head I just wanna have you up in my head Eu só quero ter você na minha cabeça Look through my eyes, I'm your binocular Look through my eyes, I'm your binocular Olhe através dos meus olhos, eu sou seu binocular And every time you'll get a shock you'll learn And every time you'll get a shock you'll learn E cada vez que você vai ter um choque você vai aprender What it's like to be in my dimension What it's like to be in my dimension O que ela gostaria de estar no meu dimensão Let me be the center of your attention Let me be the center of your attention Deixe-me ser o centro da sua atenção Come listen to the sounds I hear Come listen to the sounds I hear Venha ouvir os sons que ouço The quiet prose and the crack of the snare The quiet prose and the crack of the snare A prosa tranquila e o crack do laço Make your mark on my territory Make your mark on my territory Deixe a sua marca no meu território Carve your name in every cavity Carve your name in every cavity Esculpir o seu nome em cada cavidade Oh no, we both know Oh no, we both know Ah, não, nós dois sabemos More trouble's gonna find us More trouble's gonna find us Vai mais de dificuldade encontrar-nos If we're all alone If we're all alone Se estamos sozinhos I wanna show you what I really mean I wanna show you what I really mean Eu quero te mostrar o que eu realmente quero dizer But you're always on the outside looking in But you're always on the outside looking in Mas você está sempre do lado de fora olhando para Oh won't you come into my head Oh won't you come into my head Oh, você não vai entrar na minha cabeça Come inside ride out in my head Come inside ride out in my head Vem para dentro montar na minha cabeça Oh won't you come into my head Oh won't you come into my head Oh, você não vai entrar na minha cabeça I just wanna have you up in my head I just wanna have you up in my head Eu só quero ter você na minha cabeça Oh boy, come into my head Oh boy, come into my head Oh menino, vem na minha cabeça Come inside ride out in my head Come inside ride out in my head Vem para dentro montar na minha cabeça Oh boy, come into my head Oh boy, come into my head Oh menino, vem na minha cabeça I just wanna have you up in my head I just wanna have you up in my head Eu só quero ter você na minha cabeça Oh you wanna piece of my mind? Oh you wanna piece of my mind? Oh, você quer um pedaço da minha mente? Emphatic and erratic at the drop of a dime Emphatic and erratic at the drop of a dime Enfático e errático na queda de um centavo Oh you want a piece of my mind? Oh you want a piece of my mind? Oh, você quer um pedaço da minha mente? Climatic and dramatic like jekyll and hyde Climatic and dramatic like jekyll and hyde Climatic e dramática como Jekyll e Hyde Oh you want to read my mind? Oh you want to read my mind? Oh você quiser ler a minha mente? Emphatic and erratic at the drop of a dime Emphatic and erratic at the drop of a dime Enfático e errático na queda de um centavo Oh you wanna piece of my mind? Oh you wanna piece of my mind? Oh, você quer um pedaço da minha mente? Da da da da da da da da da da da da Da da da da da da da da da da da da Da da da da da da da da da da da da Like a blood running through my veins Like a blood running through my veins Como um sangue correndo em minhas veias It's my dna and my chemistry It's my dna and my chemistry É o meu DNA e minha química From the pews of the congregation From the pews of the congregation Desde os bancos da congregação Now, I'll never know the real salvation Now, I'll never know the real salvation Agora, eu nunca vou saber a verdadeira salvação You wanna know what I really mean baby You wanna know what I really mean baby Quer saber o que eu realmente quero dizer bebê You wanna know what I really need You wanna know what I really need Quer saber o que eu realmente preciso There's a fire burning up in here There's a fire burning up in here Há um fogo queimando aqui See the smoke coming out of my ears See the smoke coming out of my ears Veja a fumaça saindo dos meus ouvidos Oh boy, come into my head Oh boy, come into my head Oh menino, vem na minha cabeça Come inside ride out in my head Come inside ride out in my head Vem para dentro montar na minha cabeça Oh boy, come into my head Oh boy, come into my head Oh menino, vem na minha cabeça I just wanna have you up in my head I just wanna have you up in my head Eu só quero ter você na minha cabeça Oh you want a piece of my mind? Oh you want a piece of my mind? Oh, você quer um pedaço da minha mente? Climatic and dramatic like jekyll and hyde Climatic and dramatic like jekyll and hyde Climatic e dramática como Jekyll e Hyde Oh you want a piece of my mind? Oh you want a piece of my mind? Oh, você quer um pedaço da minha mente? Emphatic and erratic at the drop of a dime Emphatic and erratic at the drop of a dime Enfático e errático na queda de um centavo Oh want a piece of my mind? Oh want a piece of my mind? Oh quer um pedaço da minha mente? Da da da da da da da da da da da da Da da da da da da da da da da da da Da da da da da da da da da da da da






Mais tocadas

Ouvir FIFA 13 (Game Soundtrack) Ouvir