×
Original Espanhol Corrigir

Ink

"Tinta"

I climbed the mountaintop I climbed the mountaintop Eu escalei a mais alta montanha. I saw the bottom drop I saw the bottom drop Eu vi o poço mais fundo. I'm clinging to driftwood I'm clinging to driftwood Estou me prendendo a um galho solto I swim in a deep world I swim in a deep world Eu mergulho num mundo profundo. Words unspoken Words unspoken Palavras não ditas, Seem so foreign Seem so foreign Parecem tão estranhas, Have you heard this one? Have you heard this one? Você já ouviu esta ? The hair on the back of your neck stands The hair on the back of your neck stands Os cabelos da sua nuca se arrepiam "Another way out" "Another way out" "Uma outra saída!" "Another way out" "Another way out" "Uma outra saída!" The army ants have escaped The army ants have escaped O exército de formigas têm escapado... The hair on the back of your neck stands up The hair on the back of your neck stands up Os cabelos da sua nuca se arrepiam, Ink runs into my cup Ink runs into my cup A tinta escorre para meu copo, I sip epiphany I sip epiphany Eu trago epifania. Fang bite, tarantula Fang bite, tarantula Mordida, tarântula Taste of my symptoms Taste of my symptoms O gosto dos meus sintomas Gasoline and a pistol Gasoline and a pistol Gasolina e uma pistola, Blood filling the bathtub Blood filling the bathtub Sangue enchendo a banheira. Swollen eyelids Swollen eyelids Cílios engolidos, Baffled by this Baffled by this Confundido por isso, Tell us what you see Tell us what you see Nos dia o que você vê. The hair on the back of your neck stands The hair on the back of your neck stands Os cabelos da sua nuca se arrepiam "Another way out" "Another way out" "Uma outra saída!" "Another way out" "Another way out" "Uma outra saída!" The army ants have escaped The army ants have escaped O exército de formigas têm escapado... The hair on the back of your neck stands up The hair on the back of your neck stands up Os cabelos da sua nuca se arrepiam, Ink runs into my cup Ink runs into my cup A tinta escorre para meu copo, I sip epiphany I sip epiphany Eu trago epifania. I've bit my lip for the last time I've bit my lip for the last time Eu tenho mordido meu lábio pela ultima vez. The fog lifts up for the blind The fog lifts up for the blind A névoa aumenta para o cego. Free of body, free of mind Free of body, free of mind Livre de corpo, livre de mente I'll build my mold up, rest inside I'll build my mold up, rest inside Irei construir meu abrigo, e desancasar dentro, Ink spills on paper Ink spills on paper Tinta espirra no papel, Paper spells "my blood." Paper spells "my blood." O papel mostra "meu sangue", The hair on the back of your neck stands The hair on the back of your neck stands Os cabelos da sua nuca se arrepiam "Another way out" "Another way out" "Uma outra saída!" "Another way out" "Another way out" "Uma outra saída!" The army ants have escaped The army ants have escaped O exército de formigas têm escapado... The hair on the back of your neck stands up The hair on the back of your neck stands up Os cabelos da sua nuca se arrepiam, Ink runs into my cup Ink runs into my cup A tinta escorre para meu copo, I sip epiphany I sip epiphany Eu trago epifania. The hair on the back of your neck stands up The hair on the back of your neck stands up Os cabelos da sua nuca se arrepiam Ink runs into my cup Ink runs into my cup A tinta escorre para meu copo, I sip epiphany I sip epiphany Eu trago epifania. Ink spills on paper (Ink spills on paper) Ink spills on paper (Ink spills on paper) Tinta espirra no papel, (Tinta espirra no papel,) Paper spells "my blood." (Paper spells "my blood.") Paper spells "my blood." (Paper spells "my blood.") O papel mostra "meu sangue", Ink spills on paper (Ink spills on paper) Ink spills on paper (Ink spills on paper) Tinta espirra no papel, (Tinta espirra no papel,) Paper spells "my blood." Paper spells "my blood." O papel mostra "meu sangue",






Mais tocadas

Ouvir Finch Ouvir