×
Original Corrigir

The Nights Were Young

As Noites Eram Jovens

Can you remember from way back when Can you remember from way back when Você consegue se lembrar do caminho de volta quando It was the summer that we became best friends It was the summer that we became best friends Foi no Verão que nos tornamos melhores amigos And we made a promise that nothing could tear us apart And we made a promise that nothing could tear us apart E nós fizemos uma promessa de que nada poderia nos separar Now we used to hang out behind the old motel Now we used to hang out behind the old motel Agora usamos para sair atrás do antigo motel We'd throw apples at cars and run like hell We'd throw apples at cars and run like hell Nós jogavamos maçãs em carros e corríamos como o diabo We might've had a few close calls, but we never got caught We might've had a few close calls, but we never got caught Nós poderíamos ter tido alguns chamadas de fim, mas nunca fomos pego But when the sun went down we didn't go home yet But when the sun went down we didn't go home yet Mas quando o sol se punha, não tinhamos ido para casa ainda We would lay on the grass and smoke cigarettes We would lay on the grass and smoke cigarettes Gostavamos de ficar sobre a grama e os cigarros de fumo And stare up at the sky and count up all the stars, that's when.. And stare up at the sky and count up all the stars, that's when.. E olhar para o céu e contar todas as estrelas, que é quando [refrão] [refrão] Refrão: The nights were young and we thought that they would last forever The nights were young and we thought that they would last forever As noites eram jovens e nós pensamos que durariam para sempre But nothing ever does so we'll just have to remember But nothing ever does so we'll just have to remember Mas nada é assim que nós vamos ter que lembrar Though time slips by, the memories remain Though time slips by, the memories remain Embora o tempo passa, as lembranças permanecem I could never forget when the nights were young I could never forget when the nights were young Eu nunca poderia esquecer quando as noites eram jovens Back then they said that we were way too young Back then they said that we were way too young Naquela época, eles disseram que eram muito jovens But we were old enough to have some fun But we were old enough to have some fun Mas tinhamos idade suficiente para ter algum divertimento And we'd laugh until it hurt and we were both in tears And we'd laugh until it hurt and we were both in tears E nós riamos até doer e nós estávamos em prantos Now we used to stake out the neighborhood liquor store Now we used to stake out the neighborhood liquor store Agora usamos para demarcar a loja de bebidas do bairro We couldn't go inside for a couple years more We couldn't go inside for a couple years more Nós não poderíamos ir para dentro de um par de anos mais So we'd send the older kids to sneak a couple of beers So we'd send the older kids to sneak a couple of beers Então, mandava as crianças mais velhas para roubar um par de cervejas We didn't have a care or a worry back then We didn't have a care or a worry back then Nós não tivemos um cuidado ou a preocupação na época We could count on each other through thick and thin We could count on each other through thick and thin Nós podemos contar uns com os outros através grossa e fina Nothing could come in between us we swore 'till the end, that's when.. Nothing could come in between us we swore 'till the end, that's when.. Nada poderia se colocar entre nós, nós juramos até o fim que é quando. [refrão] [refrão] Refrão Solo Solo Solo The nights were young and we thought that they would last forever The nights were young and we thought that they would last forever As noites eram jovens e nós pensamos que durariam para sempre But nothing ever does so we'll just have to remember But nothing ever does so we'll just have to remember Mas nada é assim que nós vamos ter que lembrar The nights were young and we swore we'd always be together The nights were young and we swore we'd always be together As noites eram jovens e nós juramos que nós sempre estaremos juntos But we went our separate ways so we'll just have to remember But we went our separate ways so we'll just have to remember Mas nós fomos a nossos modos separados assim nós há pouco teremos que se lembrar Though time slips by the memories remain Though time slips by the memories remain Embora o tempo passa as lembranças permanecem I could never forget when the nights were young I could never forget when the nights were young Eu nunca poderia esquecer quando as noites eram jovens

Composição: Bill Leverty/C.J. Snare





Mais tocadas

Ouvir Firehouse Ouvir