×
Original Corrigir

I'll Only Make You Cry

Eu Só Vou Fazer Você Chorar

Something's got me worried but I don't care Something's got me worried but I don't care Algumas coisas me deixam preocupado mas eu não ligo She's got every worry I could need. She's got every worry I could need. Ela se preocupa por tudo no meu lugar Something's got me troubled but I don't care Something's got me troubled but I don't care Algumas coisas me deixam enrascado mas eu não ligo Trouble's spread as far as I can see Trouble's spread as far as I can see Os problemas se propagam para tão longe quanto eu possa ver She said "You're kind of cute kid what are you trying to say to me?" She said "You're kind of cute kid what are you trying to say to me?" Ela disse: Ei, você até que é bonito garoto, o que estás tentando dizer pra mim? I couldn't deny, that in the end I'll only make you cry. I couldn't deny, that in the end I'll only make you cry. Eu não pude negar, que no fim eu só vou fazer você chorar I've got eagle eyes and yet I don't care. I've got eagle eyes and yet I don't care. Eu tenho olhos de águia e eu ainda não ligo Her eyes are the only ones I see. Her eyes are the only ones I see. Os olhos dela são os únicos que eu vejo She's got quite the schedule but I don't care She's got quite the schedule but I don't care Ela programa todo o calendário mas eu não ligo I'll just have to set my schedule free I'll just have to set my schedule free Eu só tenho que deixar o meu calendário livre She said "Hey kid that's enough cause now you're starting to bother me." She said "Hey kid that's enough cause now you're starting to bother me." Ela disse: Ei garoto, já é o bastante porque agora você já está começando a me chatear I couldn't deny, that in the end I'll only make you cry I couldn't deny, that in the end I'll only make you cry Eu não pude negar, que no fim eu só vou fazer você chorar In the end I'll only make you cry In the end I'll only make you cry No fim eu só vou fazer você chorar She's always got the right time, I've only got the lonely time [x3] She's always got the right time, I've only got the lonely time [x3] Ela sempre tem o tempo certo, eu só tenho um tempo sozinho She's always got the right time, she's always got the right time She's always got the right time, she's always got the right time Ela sempre tem o tempo certo, ela sempre tem o tempo certo Her friends want to kill me but I don't care Her friends want to kill me but I don't care Os amigos dela querem me matar mas eu não ligo They don't understand her like I do They don't understand her like I do Eles não a entendem como eu Cops are asking questions but I don't care Cops are asking questions but I don't care Policiais estão me fazendo perguntas mas eu não ligo Doing time will prove my love is true. Doing time will prove my love is true. O tempo vai provar que meu amor é verdadeiro She said "Hey you psycho get the fucking hell away from me!" She said "Hey you psycho get the fucking hell away from me!" Ela disse: Ei, você é um psicopata, saia de perto de mim! I couldn't deny that in the end I'll only make you cry I couldn't deny that in the end I'll only make you cry Eu não pude negar, que no fim eu só vou fazer você chorar In the end I'll only make you cry In the end I'll only make you cry No fim eu só vou fazer você chorar In the end I'll only make you cry In the end I'll only make you cry No fim eu só vou fazer você chorar In the end I'll only make you cry In the end I'll only make you cry No fim eu só vou fazer você chorar

Composição: Flashlight Brown





Mais tocadas

Ouvir Flashlight Brown Ouvir