×
Original Corrigir

I Believe It

Eu Acredito

I believe in second chances. i believe it! I believe in second chances. i believe it! Eu acredito em segundas chances. eu acredito nisso! Living as the time clock dances. i believe it! Living as the time clock dances. i believe it! Viver enquanto o relógio de ponto dança. eu acredito nisso! Throw your fears into the ocean. i believe it! Throw your fears into the ocean. i believe it! Jogue seus medos no oceano. eu acredito nisso! It’s hard to stop what’s put in motion. i believe it! It’s hard to stop what’s put in motion. i believe it! É difícil parar o que está acontecendo. eu acredito nisso! Foolish minds do all the talking. i believe it! Foolish minds do all the talking. i believe it! Mentes tolas falam muito. eu acredito nisso! Gotta shut your mouth and start to walking. i believe it! Gotta shut your mouth and start to walking. i believe it! Precisa calar a boca e começar a andar. eu acredito nisso! Know the ground that you are standing. i believe it! Know the ground that you are standing. i believe it! Conheça a base em que você está. eu acredito nisso! Gotta get up if you crash your landing. i believe it! Gotta get up if you crash your landing. i believe it! Tenho que me levantar se você cair. eu acredito nisso! Something’s wrong with the world today, when liars only make the front pages. Something’s wrong with the world today, when liars only make the front pages. Algo está errado com o mundo hoje, quando os mentirosos só aparecem nas primeiras páginas. Your hollow ways will be brought to light. Your hollow ways will be brought to light. Seus caminhos vazios serão trazidos à luz. Why do we trade for wrong all that is right? Why do we trade for wrong all that is right? Por que trocamos tudo o que é certo errado? I believe we have a purpose. i believe it! I believe we have a purpose. i believe it! Eu acredito que temos um propósito. eu acredito nisso! That love can kinda be a circus. i believe it! That love can kinda be a circus. i believe it! Esse amor pode ser meio que um circo. eu acredito nisso! This prison train is bound for glory. i believe it! This prison train is bound for glory. i believe it! Este trem da prisão está indo para a glória. eu acredito nisso! That winners never own the story. i believe it! That winners never own the story. i believe it! Que os vencedores nunca possuem a história. eu acredito nisso! I believe in a hope that is true. and i believe in a purpose we did not deserve. I believe in a hope that is true. and i believe in a purpose we did not deserve. Eu acredito em uma esperança que é verdadeira. e acredito em um propósito que não merecíamos. Who gave them right before wrong? Who gave them right before wrong? Quem deu o certo antes do errado? Who gave us joy for this song? Who gave us joy for this song? Quem nos deu alegria por essa música? I believe in second chances. i believe it! I believe in second chances. i believe it! Eu acredito em segundas chances. eu acredito nisso! Living as the time clock dances. i believe it! Living as the time clock dances. i believe it! Viver enquanto o relógio de ponto dança. eu acredito nisso! Throw your fears into the ocean. i believe it! Throw your fears into the ocean. i believe it! Jogue seus medos no oceano. eu acredito nisso! It’s hard to stop what’s put in motion. i believe it! It’s hard to stop what’s put in motion. i believe it! É difícil parar o que está acontecendo. eu acredito nisso!






Mais tocadas

Ouvir Flatfoot 56 Ouvir