×
Original Corrigir

Blinding

Cegueira

Seems that I have been held, in some dreaming state Seems that I have been held, in some dreaming state Parece que eu tenho guardado, em algum estado de sonho A tourist in the waking world, never quite awake A tourist in the waking world, never quite awake Um turista no mundo desperto, nunca completamente acordado No kiss, no gentle word could wake me from this slumber No kiss, no gentle word could wake me from this slumber Nenhum beijo, nenhuma palavra gentil poderia me acordar deste sono Until I realise that it was you who held me under Until I realise that it was you who held me under Até eu perceber que foi você quem me segurou embaixo Felt it in my fist, in my feet, in the hollows of my eyelids Felt it in my fist, in my feet, in the hollows of my eyelids Senti isso em meu punho, em meus pés, nas cavidades das minhas pálpebras Shaking through my skull, through my spine and down through my ribs Shaking through my skull, through my spine and down through my ribs Sacudindo através de meu crânio, através de minha espinha e para baixo através das minhas costelas No more dreaming of the dead as if death itself was undone No more dreaming of the dead as if death itself was undone Não mais sonhar com os mortos como se a própria morte foi desfeita No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden Não mais chamando como um corvo para um menino, para um corpo no jardim No more dreaming like a girl so in love, so in love No more dreaming like a girl so in love, so in love Não mais sonhando como uma garota tão apaixonada, tão apaixonada No more dreaming like a girl so in love, so in love No more dreaming like a girl so in love, so in love Não mais sonhando como uma garota tão apaixonada, tão apaixonada No more dreaming like a girl so in love with the wrong world No more dreaming like a girl so in love with the wrong world Não mais sonhando como uma garota tão apaixonada com um mundo errado And I could hear the thunder and see the lightning crack And I could hear the thunder and see the lightning crack E eu pude ouvir o trovão e ver o esplêndido relâmpago All around the world was waking, I never could go back All around the world was waking, I never could go back Tudo ao redor do mundo foi caminhando, eu nunca poderia voltar Cos all the walls of dreaming, they were torn right open Cos all the walls of dreaming, they were torn right open Pois todas as paredes de sonhar, elas foram despedaçadas abertas And finally it seemed that the spell was broken And finally it seemed that the spell was broken E finalmente, parece que o encanto foi quebrado And all my bones began to shake, my eyes flew open And all my bones began to shake, my eyes flew open E todos os meus ossos começaram a sacudir, meus olhos se abriram And all my bones began to shake, my eyes flew open And all my bones began to shake, my eyes flew open E todos os meus ossos começaram a sacudir, meus olhos se abriram No more dreaming of the dead as if death itself was undone No more dreaming of the dead as if death itself was undone Não mais sonhar com os mortos como se a própria morte foi desfeita No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden Não mais chamando como um corvo para um menino, para um corpo no jardim No more dreaming like a girl so in love, so in love No more dreaming like a girl so in love, so in love Não mais sonhando como uma garota tão apaixonada, tão apaixonada No more dreaming like a girl so in love, so in love No more dreaming like a girl so in love, so in love Não mais sonhando como uma garota tão apaixonada, tão apaixonada No more dreaming like a girl so in love with the wrong world No more dreaming like a girl so in love with the wrong world Não mais sonhando como uma garota tão apaixonada com um mundo errado Snow White's stitching up the circuitboards Snow White's stitching up the circuitboards Branca de Neve costura até as placas de circuito Someone's slipping through the hidden door Someone's slipping through the hidden door Alguém está deslizando através da porta escondida Snow White's stitching up the circuitboard Snow White's stitching up the circuitboard Branca de Neve costura até as placas de circuito No more dreaming of the dead as if death itself was undone No more dreaming of the dead as if death itself was undone Não mais sonhar com os mortos como se a própria morte foi desfeita No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden Não mais chamando como um corvo para um menino, para um corpo no jardim No more dreaming like a girl so in love, so in love No more dreaming like a girl so in love, so in love Não mais sonhando como uma garota tão apaixonada, tão apaixonada No more dreaming like a girl so in love, so in love No more dreaming like a girl so in love, so in love Não mais sonhando como uma garota tão apaixonada, tão apaixonada No more dreaming like a girl so in love with the wrong world No more dreaming like a girl so in love with the wrong world Não mais sonhando como uma garota tão apaixonada com um mundo errado Snow White's stitching up the circuitboards Snow White's stitching up the circuitboards Branca de Neve costura até as placas de circuito Someone's slipping through the hidden door Someone's slipping through the hidden door Alguém está deslizando através da porta escondida Snow White's stitching up the circuitboard Snow White's stitching up the circuitboard Branca de Neve costura até as placas de circuito Someone's slipping through the hidden door Someone's slipping through the hidden door Alguém está deslizando através da porta escondida

Composição: Paul Epworth/Florence Welch





Mais tocadas

Ouvir Florence And The Machine Ouvir