×
Original Corrigir

Hardest Of Hearts

O mais duro dos corações

There is love in your body but you can't hold it in There is love in your body but you can't hold it in Existe amor em seu corpo mas você não consegue segurar It pours from your eyes and spills from your skin It pours from your eyes and spills from your skin Ele sai dos seus olhos e escorre por sua pele Tenderest touch leaves the darkest of marks Tenderest touch leaves the darkest of marks O mais delicado toque deixa a mais escura das marcas And the kindest of kisses break the hardest of hearts And the kindest of kisses break the hardest of hearts E o mais gentil dos beijos quebra o mais duro dos corações The hardest of hearts The hardest of hearts O mais duro dos corações The hardest of hearts The hardest of hearts O mais duro dos corações The hardest of hearts The hardest of hearts O mais duro dos corações There is love in your body but you can't get it out There is love in your body but you can't get it out Existe amor em seu corpo mas você não consegue tirar It gets stuck in your head, won't come out of your mouth It gets stuck in your head, won't come out of your mouth Ele cola em sua cabeça não sai de sua boca Sticks to your tongue and shows on your face Sticks to your tongue and shows on your face Gruda em sua língua e aparece em seu rosto That the sweetest of words have the bitterest taste That the sweetest of words have the bitterest taste Que a mais doce das palavras tem o mais amargo gosto Darling heart, I loved you from the start Darling heart, I loved you from the start Querido coração, eu te amei desde o começo But you'll never know what a fool I've been But you'll never know what a fool I've been Mas você nunca saberá como fui tola Darling heart, I loved you from the start Darling heart, I loved you from the start Querido coração, eu te amei desde o começo But that's no excuse for the state I'm in But that's no excuse for the state I'm in Mas isso não é desculpa para o estado em que me encontro The hardest of hearts The hardest of hearts O mais duro dos corações The hardest of hearts The hardest of hearts O mais duro dos corações The hardest of hearts The hardest of hearts O mais duro dos corações There is love in our bodies and it holds us together There is love in our bodies and it holds us together Existe amor em nossos corpos e isso nos segura juntos But pulls us apart when we're holding each other But pulls us apart when we're holding each other Mas nos separa quando estamos nos abraçando We all want something to hold in the night We all want something to hold in the night Todos queremos algo pra abraçar à noite We don't care if it hurts or we're holding too tight We don't care if it hurts or we're holding too tight Não nos importamos se dói ou estamos apertando muito forte There is love in your body but you can't get it out There is love in your body but you can't get it out Existe amor em seu corpo mas você não consegue tirar It gets stuck in your head, won't come out of your mouth It gets stuck in your head, won't come out of your mouth Ele cola em sua cabeça não sai de sua boca Sticks to your tongue and it shows on your face Sticks to your tongue and it shows on your face Gruda em sua língua e aparece em seu rosto That the sweetest of words have the bitterest taste That the sweetest of words have the bitterest taste Que a mais doce das palavras tem o mais amargo gosto Darling heart, I loved you from the start Darling heart, I loved you from the start Querido coração, eu te amei desde o começo But you'll never know what a fool I've been But you'll never know what a fool I've been Mas você nunca saberá como fui tola Darling heart, I loved you from the start Darling heart, I loved you from the start Querido coração, eu te amei desde o começo But that's no excuse for the state I'm in But that's no excuse for the state I'm in Mas isso não é desculpa para o estado em que me encontro The hardest of hearts The hardest of hearts O mais duro dos corações The hardest of hearts The hardest of hearts O mais duro dos corações The hardest of hearts The hardest of hearts O mais duro dos corações My heart swells like a water at work [?] My heart swells like a water at work [?] Meu coração incha como água em trabalho [?] Can't stop myself before it's too late Can't stop myself before it's too late Não consigo parar até ser tarde demais Hold on to your heart Hold on to your heart Segure seu coração 'Cause I'm coming to take it 'Cause I'm coming to take it porque eu estou vindo pegá-lo Hold on to your heart Hold on to your heart Segure seu coração 'Cause I'm coming to break it 'Cause I'm coming to break it porque eu estou vindo quebrá-lo Hold on hold on hold on hold on hold on Hold on hold on hold on hold on hold on Segure, segure, segure, segure Hold on hold on hold on hold on hold on Hold on hold on hold on hold on hold on Segure, segure, segure, segure The hardest of hearts (hold on, hold on) The hardest of hearts (hold on, hold on) O mais duro dos corações (segure, segure) The hardest of hearts (hold on, hold on) The hardest of hearts (hold on, hold on) O mais duro dos corações (segure, segure) The hardest of hearts (hold on) The hardest of hearts (hold on) O mais duro dos corações (segure)

Composição: Mark Anthony/Florence Welch





Mais tocadas

Ouvir Florence And The Machine Ouvir