×
Original Corrigir

My Boy Builds Coffins

Meu menino faz caixões

My boy builds coffins with hammers and nails My boy builds coffins with hammers and nails Meu menino faz caixões com martelos e pregos He doesn't build ships, he has no use for sails He doesn't build ships, he has no use for sails Ele não constrói barcos, nem se interessa por velejar He doesn't make tables, dressers or chairs He doesn't make tables, dressers or chairs Não faz mesas, vestidos ou cadeiras He can't carve a whistle cause he just doesn't care He can't carve a whistle cause he just doesn't care Não esculpi apitos porque ele nao liga My boy builds coffins for the rich and the poor My boy builds coffins for the rich and the poor Meu menino constroi caixões para os ricos e os pobres Kings and queens have all knocked on his door Kings and queens have all knocked on his door Reis e Rainhas já bateram em sua porta Beggars and liars, gypsies and thieves Beggars and liars, gypsies and thieves Mendingos e mentirosos, cinganos e ladrões They all come to him 'cause he's so eager to please They all come to him 'cause he's so eager to please Todos vem a ele porque ele adora agradar My boy builds coffins he makes them all day My boy builds coffins he makes them all day Meu menino constroi caixões, ele os faz o dia todo But it's not just for work and it isn't for play But it's not just for work and it isn't for play Ms não é por trabalho nem por diversão He's made one for himself He's made one for himself Ele fez um para ele One for me too One for me too um para mim tambem One of these days he'll make one for you One of these days he'll make one for you Qualquer dia desses ele fara um para voce tambem My boy builds coffins for better or worse My boy builds coffins for better or worse Meu menino faz caixões por bem ou por mal Some say it's a blessing, some say it's a curse Some say it's a blessing, some say it's a curse Algun dizem que é uma benção outros uma maldição He fits them together in sunshine or rain He fits them together in sunshine or rain Ele os faz sob chuva ou sol Each one is unique, no two are the same Each one is unique, no two are the same Cada um é unico, nenhum é igual My boy builds coffins and I think it's a shame My boy builds coffins and I think it's a shame Meu menino faz caixões e eu acho que é uma pena That when each one's been made, he can't see it again That when each one's been made, he can't see it again Que após cada um estar pronto ele não pode os ver mais He crafts every one with love and with care He crafts every one with love and with care ele faz cada um com amor e carinho Then it's thrown in the ground and it just isn't fair Then it's thrown in the ground and it just isn't fair depois são jogados ao chão e simplismente não se encaixam My boy builds coffins he makes them all day My boy builds coffins he makes them all day Meu menino constroi caixões, ele os faz o dia todo But it's not just for work and it isn't for play But it's not just for work and it isn't for play Ms não é por trabalho nem por diversão He's made one for himself He's made one for himself Ele fez um para ele One for me too One for me too um para mim tambem One of these days he'll make one for you One of these days he'll make one for you Qualquer dia desses ele fara um para voce tambem

Composição: Rob Ackroyd/Christopher Lloyd Hayden/Florence Welch





Mais tocadas

Ouvir Florence And The Machine Ouvir