×
Original Corrigir

Delilah

Delilah

Drifting through the halls with the sunrise Drifting through the halls with the sunrise Deslizando pelos corredores com o nascer do Sol (Holding on for your call) (Holding on for your call) (Esperando seu chamado) Climbing up the walls for that flashing light Climbing up the walls for that flashing light Escalando as paredes para a luz piscando (I can never let go) (I can never let go) (Não consigo deixar) Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine Porque eu serei livre e ficarei bem (Holding on for your call) (Holding on for your call) (Esperando seu chamado) Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine Porque eu serei livre e ficarei bem (Maybe not tonight) (Maybe not tonight) (Talvez não esta noite) Now the Sun is up and I'm going blind Now the Sun is up and I'm going blind Agora o Sol saiu e estou ficando cega (Holding on for your call) (Holding on for your call) (Esperando seu chamado) Another drink just to pass the time Another drink just to pass the time Mais uma bebida só para passar o tempo (I can never say no) (I can never say no) (Nunca consigo dizer não) Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine Porque eu serei livre e ficarei bem (Holding on for your call) (Holding on for your call) (Esperando seu chamado) Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine Porque eu serei livre e ficarei bem (Maybe not tonight) (Maybe not tonight) (Talvez não hoje a noite) It's a different kind of danger It's a different kind of danger É um tipo diferente de perigo And the bells are ringing out And the bells are ringing out E os sinos estão tocando And I'm calling for my mother And I'm calling for my mother E estou chamando minha mãe As I pull the pillars down As I pull the pillars down Enquanto derrubo as pilastras It's a different kind of danger It's a different kind of danger É um tipo diferente de perigo And my feet are spinning around And my feet are spinning around E meus pés estão rodopiando Never knew I was a dancer Never knew I was a dancer Nunca soube que eu era uma dançarina 'Till Delilah showed me how 'Till Delilah showed me how Até Dalila me mostrar Too fast for freedom Too fast for freedom Rápido demais para liberdade Sometimes it all falls down Sometimes it all falls down Às vezes, tudo desmorona These chains never leave me These chains never leave me Essas correntes nunca me deixam I keep dragging them around I keep dragging them around Continuo arrastando-as por aí Now I'm dancing with Delilah and her vision is mine Now I'm dancing with Delilah and her vision is mine Agora estou dançando com Dalila e sua visão é minha (Holding on for your call) (Holding on for your call) (Esperando seu chamado) A different kind of danger in the daylight A different kind of danger in the daylight Um tipo diferente de perigo na luz do dia (I can never let go) (I can never let go) (Não consigo deixar) Took anything to cut you, I can find Took anything to cut you, I can find Peguei qualquer coisa que eu consegui encontrar para te cortar (Holding on for your call) (Holding on for your call) (Esperando seu chamado) A different kind of a danger in the daylight A different kind of a danger in the daylight Um tipo diferente de perigo na luz do dia (Can't you let me know?) (Can't you let me know?) (Você não pode me deixar saber?) Now it's one more boy and it's one more lie Now it's one more boy and it's one more lie Agora é mais um menino e mais uma mentira (Holding on for your call) (Holding on for your call) (Esperando seu chamado) Taking the pills just to pass the time Taking the pills just to pass the time Tomando remédios só para passar o tempo (I can never say no) (I can never say no) (Nunca consigo dizer não) Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine Porque eu serei livre e ficarei bem (Holding on for your call) (Holding on for your call) (Esperando seu chamado) Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine Porque eu serei livre e ficarei bem (Maybe not tonight) (Maybe not tonight) (Talvez não hoje a noite) It's a different kind of danger It's a different kind of danger É um tipo diferente de perigo And the bells are ringing out And the bells are ringing out E os sinos estão tocando And I'm calling for my mother And I'm calling for my mother E estou chamando minha mãe As I pull the pillars down As I pull the pillars down Enquanto derrubo as pilastras It's a different kind of danger It's a different kind of danger É um tipo diferente de perigo And my feet are spinning around And my feet are spinning around E meus pés estão rodopiando Never knew I was a dancer Never knew I was a dancer Nunca soube que eu era uma dançarina 'Till Delilah showed me how 'Till Delilah showed me how Até Dalila me mostrar Now I'm dancing with Delilah and her vision is mine Now I'm dancing with Delilah and her vision is mine Agora estou dançando com Dalila e sua visão é minha (Holding on for your call) (Holding on for your call) (Esperando seu chamado) A different kind of danger in the daylight A different kind of danger in the daylight Um tipo diferente de perigo na luz do dia (I can never let go) (I can never let go) (Não consigo deixar) Took anything to cut you, I can find Took anything to cut you, I can find Peguei qualquer coisa que eu consegui encontrar para te cortar (Holding on for your call) (Holding on for your call) (Esperando seu chamado) A different kind of a danger in the daylight A different kind of a danger in the daylight Um tipo diferente de perigo na luz do dia (Can't you let me know?) (Can't you let me know?) (Você não pode me deixar saber?) Strung up, strung out for your love Strung up, strung out for your love Enforcada, sufocada pelo seu amor Hang in, hung up, it's so rough Hang in, hung up, it's so rough Aguentando, desligando, é tão difícil I'm wrung and ringing out I'm wrung and ringing out Estou me retorcendo e ressoando Why can't you let me know? Why can't you let me know? Porque você não me deixa saber? Strung up, strung out for your love Strung up, strung out for your love Enforcada, sufocada pelo seu amor Hang in, hung up, it's so rough Hang in, hung up, it's so rough Aguentando, desligando, é tão difícil I'm wrung and ringing out I'm wrung and ringing out Estou me retorcendo e ressoando Why can't you let me know? Why can't you let me know? Porque você não me deixa saber? It's a different kind of danger It's a different kind of danger É um tipo diferente de perigo And the bells are ringing out And the bells are ringing out E os sinos estão tocando And I'm calling for my mother And I'm calling for my mother E estou chamando minha mãe As I pull the pillars down As I pull the pillars down Enquanto derrubo as pilastras It's a different kind of danger It's a different kind of danger É um tipo diferente de perigo And my feet are spinning around And my feet are spinning around E meus pés estão rodopiando Never knew I was a dancer Never knew I was a dancer Nunca soube que eu era uma dançarina 'Till Delilah showed me how 'Till Delilah showed me how Até Dalila me mostrar It's a different kind of danger It's a different kind of danger É um tipo diferente de perigo And the bells are ringing out And the bells are ringing out E os sinos estão tocando And I'm calling for my mother And I'm calling for my mother E estou chamando minha mãe As I pull the pillars down As I pull the pillars down Enquanto derrubo as pilastras It's a different kind of danger It's a different kind of danger É um tipo diferente de perigo And my feet are spinning around And my feet are spinning around E meus pés estão rodopiando Never knew I was a dancer Never knew I was a dancer Nunca soube que eu era uma dançarina 'Till Delilah showed me how 'Till Delilah showed me how Até Dalila me mostrar Too fast for freedom Too fast for freedom Rápido demais para liberdade Sometimes it all falls down Sometimes it all falls down Às vezes, tudo desmorona These chains never leave me These chains never leave me Essas correntes nunca me deixam I keep dragging them around I keep dragging them around Continuo arrastando-as por aí Too fast for freedom Too fast for freedom Rápido demais para liberdade Sometimes it all falls down Sometimes it all falls down Às vezes, tudo desmorona These chains never leave me These chains never leave me Essas correntes nunca me deixam I keep dragging them around I keep dragging them around Continuo arrastando-as por aí

Composição: Isabella Summers/Florence Welch





Mais tocadas

Ouvir Florence + The Machine Ouvir