×
Original Corrigir

AYNEA (remix) (part. Maria Becerra y Beret)

AYNEA (remix) (parte. Maria Becerra e Beret)

Ya perdí la cuenta, te sigo esperando Ya perdí la cuenta, te sigo esperando Já perdi a conta, ainda estou te esperando Con la puerta abierta, tú no estás entrando (baby) Con la puerta abierta, tú no estás entrando (baby) Com a porta aberta você não entra (bebê) Y sigo despierta, sola, imaginando Y sigo despierta, sola, imaginando E ainda estou acordado, sozinho, imaginando No nos dimos cuenta, nos fuimos apagando No nos dimos cuenta, nos fuimos apagando Nós não percebíamos, estávamos desaparecendo Tu boca decía: Todo estará bien Tu boca decía: Todo estará bien Sua boca disse: vai ficar tudo bem Mientras que en tus ojos veía que no (que no) Mientras que en tus ojos veía que no (que no) Enquanto em seus olhos eu vi não (não) De a poco, lo nuestro se estaba acabando De a poco, lo nuestro se estaba acabando Aos poucos, o nosso foi se esgotando Y ni cuenta nos dimos (ni cuenta nos dimos) Y ni cuenta nos dimos (ni cuenta nos dimos) E nós nem percebemos (nem percebemos) Podría jurarte que no te fallé Podría jurarte que no te fallé Eu poderia jurar que não falhei com você Pero para qué, si ya todo acabó (todo acabó) Pero para qué, si ya todo acabó (todo acabó) Mas por que, se tudo acabou (acabou) Hoy me pongo triste solo de pensar Hoy me pongo triste solo de pensar Hoje fico triste só de pensar Lo felices que fuimos Lo felices que fuimos Como éramos felizes Y aunque ya no estés aquí Y aunque ya no estés aquí E mesmo se você não estiver mais aqui No estés aquí, no estés aquí (no estés aquí) No estés aquí, no estés aquí (no estés aquí) Não esteja aqui, não esteja aqui (não esteja aqui) Quiero borrar mi memoria Quiero borrar mi memoria Eu quero apagar minha memória Porque ?n mi memoria aún no te perdí (no te per-, no te perdí) Porque ?n mi memoria aún no te perdí (no te per-, no te perdí) Porque na minha memória ainda não te perdi (não te perdi, não te perdi) Y si no me amas a mí Y si no me amas a mí E se você não me ama Y hay otra que te hace feliz (si otro te hace feliz) Y hay otra que te hace feliz (si otro te hace feliz) E tem outro que te faz feliz (se outro te faz feliz) Espero que esa persona sepa Espero que esa persona sepa Espero que essa pessoa saiba Sacar todo lo mejor de ti (lo mejor de ti) Sacar todo lo mejor de ti (lo mejor de ti) Obtenha o melhor de você (obtenha o melhor de você) Si tuviera manera Si tuviera manera Se eu tivesse um jeito De decirte lo que te quiero De decirte lo que te quiero Para te dizer o que te amo Te aseguro que, aunque te duela Te aseguro que, aunque te duela Eu garanto que, mesmo que doa Te quedabas aquí de nuevo Te quedabas aquí de nuevo Você ficou aqui de novo Y aunque afuera ya truena Y aunque afuera ya truena E embora lá fora já troveje Tengo abrazos que abren el cielo Tengo abrazos que abren el cielo Eu tenho abraços que abrem o céu En mi mente, sé que te quedas En mi mente, sé que te quedas Na minha mente, eu sei que você fica En mi vida, sé que te pierdo En mi vida, sé que te pierdo Na minha vida, eu sei que te perdi Y si algo ya nos separa, nada, no me llamas pa' na' Y si algo ya nos separa, nada, no me llamas pa' na' E se algo já nos separa, nada, não me chame de pa 'na' Que me clavan dagas, tu mirada, aún más Que me clavan dagas, tu mirada, aún más Que punhais me cravem, seu olhar, ainda mais Si tengo recuerdos de un verano eterno Si tengo recuerdos de un verano eterno Se eu tenho lembranças de um verão eterno Ven a darme más, vente a darme más Ven a darme más, vente a darme más Venha me dê mais, venha me dê mais Tengo ganas y eso vale más Tengo ganas y eso vale más Tenho vontade e isso vale mais Que cualquier riqueza que te puedan dar Que cualquier riqueza que te puedan dar Que qualquer riqueza que eles possam lhe dar Porque si no hay alas, no vale de nada Porque si no hay alas, no vale de nada Porque se não tem asas não vale nada Que te den el cielo pa' poder volar (lady) Que te den el cielo pa' poder volar (lady) Dê-lhe o paraíso para poder voar (senhora) Y solo quiero llamarte Y solo quiero llamarte E eu só quero te ligar Estar siempre al lado tuyo Estar siempre al lado tuyo Esteja sempre ao seu lado A veces quiero buscarte A veces quiero buscarte As vezes eu quero te procurar Pero me gana el orgullo Pero me gana el orgullo Mas o orgulho me conquista Y aunque hoy esté' muy lejo' Y aunque hoy esté' muy lejo' E embora hoje seja 'muito longe' Te veo hasta en el espejo Te veo hasta en el espejo Eu te vejo até no espelho Queríamo' ir hasta viejo' Queríamo' ir hasta viejo' Eu queria 'envelhecer' Pero es mejor si me alejo Pero es mejor si me alejo Mas é melhor se eu for embora Y no sé (no, no) con quién estará' (no, no) Y no sé (no, no) con quién estará' (no, no) E eu não sei (não, não) quem vai ficar com '(não, não) Quién más besará' Quién más besará' Quem mais vai beijar ' Pero aquí te espero, te espero Pero aquí te espero, te espero Mas aqui eu espero por você, eu espero por você No sé con quién estará' No sé con quién estará' Eu não sei com quem ele estará ' Quién más besará' Quién más besará' Quem mais vai beijar ' Pero aquí te espero, te espero Pero aquí te espero, te espero Mas aqui eu espero por você, eu espero por você Y aunque ya no estés aquí Y aunque ya no estés aquí E mesmo se você não estiver mais aqui No estés aquí, no estés aquí (no estés aquí) No estés aquí, no estés aquí (no estés aquí) Não esteja aqui, não esteja aqui (não esteja aqui) Quiero borrar mi memoria Quiero borrar mi memoria Eu quero apagar minha memória Porque ?n mi memoria aún no te perdí (no te per-, no te perdí) Porque ?n mi memoria aún no te perdí (no te per-, no te perdí) Porque na minha memória ainda não te perdi (não te perdi, não te perdi) Y si no me amas a mí Y si no me amas a mí E se você não me ama Y hay otro que te hace feliz (te hace feliz) Y hay otro que te hace feliz (te hace feliz) E tem outro que te faz feliz (te faz feliz) Espero que esa persona sepa Espero que esa persona sepa Espero que essa pessoa saiba Sacar todo lo mejor de ti, lo mejor de ti Sacar todo lo mejor de ti, lo mejor de ti Obtenha o melhor de você, o melhor de você Pasó el tiempo, pasó los días y las hora' Pasó el tiempo, pasó los días y las hora' O tempo passou, dias e horas se passaram ' Baby, siento que lo nuestro empeora Baby, siento que lo nuestro empeora Baby, eu sinto que o nosso está piorando Tú eres el agua, yo el fuego Tú eres el agua, yo el fuego Você é a água, eu sou o fogo Y cuando estamos juntos, lo nuestro se evapora Y cuando estamos juntos, lo nuestro se evapora E quando estamos juntos, o nosso evapora Y me haces falta Y me haces falta E eu sinto sua falta Pero con eso no alcanza Pero con eso no alcanza Mas isso não é suficiente La V es de vuelve, ya no es de venganza La V es de vuelve, ya no es de venganza O V é para retorno, não é mais para vingança Yo ya perdí, no me queda ni esperanza Yo ya perdí, no me queda ni esperanza Eu já perdi, não tenho mais esperança (No me queda ni esperanza) (No me queda ni esperanza) (Não tenho mais esperança) Tu boca decía: Todo estará bien Tu boca decía: Todo estará bien Sua boca disse: vai ficar tudo bem Mientras que en tus ojos veía que no Mientras que en tus ojos veía que no Enquanto em seus olhos eu vi que não De a poco, lo nuestro se estaba acabando De a poco, lo nuestro se estaba acabando Aos poucos, o nosso foi se esgotando Y ni cuenta nos dimos (ni cuenta nos dimos) Y ni cuenta nos dimos (ni cuenta nos dimos) E nós nem percebemos (nem percebemos) Dime lo que sientes Dime lo que sientes Diga-me o que você sente Si ya nada sientes Si ya nada sientes Se você não sente mais nada Hoy me pongo triste solo de pensar Hoy me pongo triste solo de pensar Hoje fico triste só de pensar Lo felices que fuimos Lo felices que fuimos Como éramos felizes Y aunque ya no estés aquí Y aunque ya no estés aquí E mesmo se você não estiver mais aqui No estés aquí, no estés aquí (no estés aquí) No estés aquí, no estés aquí (no estés aquí) Não esteja aqui, não esteja aqui (não esteja aqui) Quiero borrar mi memoria Quiero borrar mi memoria Eu quero apagar minha memória Porque ?n mi memoria aún no te perdí (no te per-, no te perdí) Porque ?n mi memoria aún no te perdí (no te per-, no te perdí) Porque na minha memória ainda não te perdi (não te perdi, não te perdi) Y si no me amas a mí Y si no me amas a mí E se você não me ama Y hay otro que te hace feliz (si otro te hace feliz) Y hay otro que te hace feliz (si otro te hace feliz) E tem outro que te faz feliz (se outro te faz feliz) Espero que esa persona sepa Espero que esa persona sepa Espero que essa pessoa saiba Sacar todo lo mejor de ti Sacar todo lo mejor de ti Tire o melhor de você Lo mejor de ti (lo mejor de ti) Lo mejor de ti (lo mejor de ti) O melhor de você (o melhor de você) Aunque ya no estés aquí (aunque ya no estés, aunque ya no estés aquí) Aunque ya no estés aquí (aunque ya no estés, aunque ya no estés aquí) Mesmo se você não estiver mais aqui (mesmo se você não estiver mais, mesmo se você não estiver mais aqui) Lo mejor de ti (lo mejor, lo mejor, lo mejor, lo mejor de ti) Lo mejor de ti (lo mejor, lo mejor, lo mejor, lo mejor de ti) O melhor de você (o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de você) Aunque ya no estés aquí (aunque ya no estés aquí, aquí, aquí) Aunque ya no estés aquí (aunque ya no estés aquí, aquí, aquí) Mesmo se você não estiver mais aqui (embora você não esteja mais aqui, aqui, aqui) Este es el remix Este es el remix Este é o remix FMK, Big One FMK, Big One FMK, Big One Dímelo, Beret Dímelo, Beret Diga-me boina La-La-La-La-La-La-Lady La-La-La-La-La-La-Lady La-La-La-La-La-La-Lady De Neco al mundo, baby De Neco al mundo, baby Do Neco para o mundo, baby (Baby) (Baby) (Bebê) Yeah Yeah Sim (This is the motherfuckin' remix) (This is the motherfuckin' remix) (Este é o remix filho da puta)






Mais tocadas

Ouvir FMK Ouvir