×
Original Corrigir

Damage Is Done

O Estrago Esta Feito

(1st verse) "is there a reason... (1st verse) "is there a reason... (Primeiro Verso) Há uma razão For things that you say?" For things that you say?" Nas coisas que você diz? "the way you're treating me... "the way you're treating me... Do modo como você esta me tratando All the games i won't play?" All the games i won't play?" Todos os jogos que não vou jogar? (chorus 1) "well it's too late -- we're no longer one... (chorus 1) "well it's too late -- we're no longer one... (Coro) 'Bem é tarde demais - Não somo mais um I don't want you --the damage is done." I don't want you --the damage is done." Não te quero - o estrago esta feito' (2nd verse) " will you miss me... (2nd verse) " will you miss me... (Segundo verso) 'Você vai sentir falta de mim When i leave you behind?" When i leave you behind?" quando te deixar pra trás? " will you tell your friends... " will you tell your friends... Você vai contar aos teus amigos I treated you un-kind?" I treated you un-kind?" que fui indelicado com você? (chorus 2) " well it's over now... (chorus 2) " well it's over now... (Coro 2) "Bem agora acabou And i'm on the run!" And i'm on the run!" E estou em fuga' " i don't want you -- the damage is done!" " i don't want you -- the damage is done!" 'Não te quero - o estrago esta feito!' (refrain/bridge) " there have been rumors, (refrain/bridge) " there have been rumors, (Refrão/Ponte) 'Houve rumores, That my sense of humor, That my sense of humor, que meu senso de humor Is lacking in some ways." Is lacking in some ways." peca em alguns aspectos' " to me that's no reason -- " to me that's no reason -- 'para mim essa não é a razão - It's tantamount to treason!" It's tantamount to treason!" é equivalente a traição!' " let's see what the judge " let's see what the judge 'Veremos o que o juiz Has to say!" Has to say!" Tem a dizer' " you need to find, " you need to find, 'Você precisa encontrar Someone half as blind... " Someone half as blind... " Alguém meio cego " as i am to your games!" " as i am to your games!" 'enquanto estou em teus jogos' " and maybe you'll find out, " and maybe you'll find out, ' e talvez descubra What it's all about... " What it's all about... " O que tem a ver tudo isso' " and it can drive you insane !!!" " and it can drive you insane !!!" 'e pode te levar a loucura!! (chorus 3) " ohh - ohh - oh -- (chorus 3) " ohh - ohh - oh -- (Coro 3) ' ohh - ohh - oh The damage is done." The damage is done." O estrago esta feito' " and now i feel it's too late -- " and now i feel it's too late -- ' e agora sinto que é tarde demais --- The damage is done." The damage is done." O estrago esta feito' " it's ohh -- oh -- oh -- oh 'ver... " it's ohh -- oh -- oh -- oh 'ver... "terminou ohh - ohh - ohh " now i'm on the run!" " now i'm on the run!" 'agora estou em fuga' " baby, you and i know -- " baby, you and i know -- 'baby, nos dois sabemos que ---- The damage is done!" The damage is done!" o estrago esta feito (lead guitar) (lead guitar) (Solo de guitarra) " i feel it's too late... " i feel it's too late... 'sinto que é tarde demais The damage is done !!!"z The damage is done !!!"z oi estrago esta feito!!!'

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Foreigner Ouvir