Lord, I'm just grateful that I got to wake up today Lord, I'm just grateful that I got to wake up today Senhor, sou tão grato por ter despertado hoje You take my worries and hurries and fade 'em to grey You take my worries and hurries and fade 'em to grey Tu levas minhas pressas e anseios, tornando-os cinza You have good plans for me, that's what You say You have good plans for me, that's what You say Tens bons planos pra mim, é o que Tu dizes That's how I know everything is gonna be That's how I know everything is gonna be É assim que eu sei que tudo vai ser I woke up late, and the house is a wreck I woke up late, and the house is a wreck Acordei tarde, e a casa é um caos Couple bills on the counter, I don't wanna check Couple bills on the counter, I don't wanna check Contas sobre o balcão, que não quero olhar The car needs gas and an oil change The car needs gas and an oil change O carro precisa de gasolina e uma troca de óleo I guess I'll get around to that next I guess I'll get around to that next Acho que vou cuidar disso depois 'Cause my son's doin' front-flips on the floor 'Cause my son's doin' front-flips on the floor Pois meu filho dá cambalhotas pelo chão And I'm supposed to be a silly dinosaur And I'm supposed to be a silly dinosaur E eu deveria ser um dinossauro bobo Somewhere in the mess, I look to You Somewhere in the mess, I look to You Em meio à bagunça, meu olhar Te busca And a new song starts to break through And a new song starts to break through E uma nova canção começa a nascer Lord, I'm just grateful that I got to wake up today Lord, I'm just grateful that I got to wake up today Senhor, sou tão grato por ter despertado hoje You take my worries and hurries and fade 'em to grey You take my worries and hurries and fade 'em to grey Tu levas minhas pressas e anseios, tornando-os cinza You have good plans for me, that's what You say You have good plans for me, that's what You say Tens bons planos pra mim, é o que Tu dizes That's how I know everything is gonna be That's how I know everything is gonna be É assim que eu sei que tudo vai ser Okay (okay) Okay (okay) Ok (ok) We're gonna be okay, yeah (oh, yeah) We're gonna be okay, yeah (oh, yeah) Nós vamos ficar bem, é (ah, é) Okay (okay) Okay (okay) Ok (ok) We're gonna be okay, yeah (oh, yeah) We're gonna be okay, yeah (oh, yeah) Nós vamos ficar bem, é (ah, é) Uh, uh, na-na-na Uh, uh, na-na-na Uh, uh, na-na-na I stayed up late, scrollin' on my phone I stayed up late, scrollin' on my phone Fiquei acordado até tarde, rolando a tela do celular 'Cause I said I needed space to be alone 'Cause I said I needed space to be alone Pois disse que precisava de um espaço só pra mim But now I'm stressed out and overstimulated But now I'm stressed out and overstimulated Mas agora estou exausto e superestimulado Tryin' hard to not lose my patience Tryin' hard to not lose my patience Lutando tanto pra não perder a paciência 'Cause my kids are makin' murals on the wall 'Cause my kids are makin' murals on the wall Pois meus filhos criam murais pela parede And I'm supposed to take another business call And I'm supposed to take another business call E eu deveria atender outra ligação de trabalho Somewhere in the mess, I look to You Somewhere in the mess, I look to You Em meio ao caos, meu olhar Te busca And a new song starts to break through And a new song starts to break through E uma nova canção começa a desabrochar Lord, I'm just grateful that I got to wake up today Lord, I'm just grateful that I got to wake up today Senhor, sou tão grato por ter despertado hoje You take my worries and hurries and fade 'em to grey You take my worries and hurries and fade 'em to grey Tu levas minhas pressas e anseios, tornando-os cinza You have good plans for me, that's what You say You have good plans for me, that's what You say Tens bons planos pra mim, é o que Tu dizes That's how I know everything is gonna be That's how I know everything is gonna be É assim que eu sei que tudo vai ser Okay (okay) Okay (okay) Ok (ok) We're gonna be okay, yeah (oh, yeah mm, yeah) We're gonna be okay, yeah (oh, yeah mm, yeah) Nós vamos ficar bem, é (ah, é hum, é) Okay (okay, ay-ay-ay-ay) Okay (okay, ay-ay-ay-ay) Ok (ok, ai-ai-ai-ai) We're gonna be okay, yeah, yeah We're gonna be okay, yeah, yeah Nós vamos ficar bem, é, é Here we go Here we go Vamos lá I tell my worries: You gon' have to go away I tell my worries: You gon' have to go away Eu digo aos meus anseios: Vão ter que ir embora I tell my body: You gon' praise the Lord today I tell my body: You gon' praise the Lord today Eu digo ao meu corpo: Você vai louvar o Senhor hoje I know my haters, they gon' have a lot to say I know my haters, they gon' have a lot to say Sei que meus haters, eles vão ter muito a dizer But I keep on goin' and turn the cheek the other way But I keep on goin' and turn the cheek the other way Mas eu sigo em frente e ofereço a outra face I tell my worries: You gon' have to go away I tell my worries: You gon' have to go away Eu digo aos meus anseios: Vão ter que ir embora I tell my body that you gon' praise the Lord today I tell my body that you gon' praise the Lord today Eu digo ao meu corpo que Você vai louvar o Senhor hoje I know my haters, they gon' have a lot to say I know my haters, they gon' have a lot to say Sei que meus haters, eles vão ter muito a dizer But I keep on goin' and turn the cheek the other way But I keep on goin' and turn the cheek the other way Mas eu sigo em frente e ofereço a outra face I tell my worries: You gon' have to go away I tell my worries: You gon' have to go away Eu digo aos meus anseios: Vão ter que ir embora I tell my body: You gon' praise the Lord today I tell my body: You gon' praise the Lord today Eu digo ao meu corpo: Você vai louvar o Senhor hoje I know my haters, they gon' have a lot to say I know my haters, they gon' have a lot to say Sei que meus haters, eles vão ter muito a dizer But I keep on goin' and turn the cheek the other way But I keep on goin' and turn the cheek the other way Mas eu sigo em frente e ofereço a outra face I tell my worries: You gon' have to go away I tell my worries: You gon' have to go away Eu digo aos meus anseios: Vão ter que ir embora I tell my body that you gon' praise the Lord today I tell my body that you gon' praise the Lord today Eu digo ao meu corpo que Você vai louvar o Senhor hoje I know my haters, they gon' have a lot to say I know my haters, they gon' have a lot to say Sei que meus haters, eles vão ter muito a dizer But I keep on goin' anyway But I keep on goin' anyway Mas eu sigo em frente de qualquer jeito Lord, I'm just grateful that I got to wake up today Lord, I'm just grateful that I got to wake up today Senhor, sou tão grato por ter despertado hoje You take my worries and hurries and fade 'em to grey You take my worries and hurries and fade 'em to grey Tu levas minhas pressas e anseios, tornando-os cinza You have good plans for me, that's what You say You have good plans for me, that's what You say Tens bons planos pra mim, é o que Tu dizes That's how I know everything, know everything is gonna be That's how I know everything, know everything is gonna be É assim que eu sei que tudo, sei que tudo vai ser Okay (okay, okay) Okay (okay, okay) Ok (ok, ok) Okay (we're gonna be okay, oh, yeah) Okay (we're gonna be okay, oh, yeah) Ok (nós vamos ficar bem, ah, é) Okay (okay, okay) Okay (okay, okay) Ok (ok, ok) Okay (we're gonna be okay, oh, yeah) Okay (we're gonna be okay, oh, yeah) Ok (nós vamos ficar bem, ah, é) We're gonna be okay (okay) We're gonna be okay (okay) Nós vamos ficar bem (ok) We're gonna be okay We're gonna be okay Nós vamos ficar bem We're gonna be okay (okay) We're gonna be okay (okay) Nós vamos ficar bem (ok) We're gonna be okay (oh, yeah) We're gonna be okay (oh, yeah) Nós vamos ficar bem (ah, é) We ain't gotta worry (okay) We ain't gotta worry (okay) A gente não precisa se preocupar (ok) Ayy (we're gonna be okay) Ayy (we're gonna be okay) E aí (nós vamos ficar bem) 'Cause we ain't gotta worry (oh, yeah) 'Cause we ain't gotta worry (oh, yeah) Pois a gente não precisa se preocupar (ah, é) No, we ain't gotta worry (okay) No, we ain't gotta worry (okay) Não, a gente não precisa se preocupar (ok) Uh (we're gonna be o–) Uh (we're gonna be o–) Uh (nós vamos ficar b–)