×
Original Corrigir

Galegas do Opala

Galicia Opal

O meu primo me ligou O meu primo me ligou Mi primo me llamó Chamando para tomar "mé" Chamando para tomar "mé" Llamando a tomar "promedio" Estar com o carro lotado Estar com o carro lotado Estar con el coche lleno "pipadinho" de mulher "pipadinho" de mulher "Pipadinho" mujer Tem mulher em cima da macha Tem mulher em cima da macha Tiene mujer butch superior E pegando na direção E pegando na direção Y tomando a Quando passa a Federal Quando passa a Federal Al pasar el Federal Se jogam duas no chão Se jogam duas no chão Si juegan dos en la planta O carro vem tão lotado O carro vem tão lotado El coche está tan lleno de gente Que o meu primo vem em pé Que o meu primo vem em pé Mi primo está de pie Essa é a vida meu patrão Essa é a vida meu patrão Así es la vida de mi jefe De quem tem muita mulher De quem tem muita mulher ¿De quién tiene un montón de mujer O som que dava a pancada O som que dava a pancada El sonido que le dio el golpe Eu dexei no meio da rua Eu dexei no meio da rua Yo hojas en la calle Porquê botei no porta malas Porquê botei no porta malas ¿Por qué poner en el maletero Duas galegonas nuas Duas galegonas nuas Dos galegonas desnuda E o meu paredão que estava na carrocinha E o meu paredão que estava na carrocinha Y el muro que estaba en mi carrito Nele agora eu penduro Nele agora eu penduro Me quedo en ello ahora Minha coleção de calcinha Minha coleção de calcinha Mi colección de bragas Eu sou o rei Eu sou o rei Yo soy el rey Eu sou o rei Eu sou o rei Yo soy el rey O rei da farra O rei da farra El rey de la fiesta 10 litros de wisque 10 litros de wisque 10 litros de Wisque E as galegas do opala E as galegas do opala Y el gallego ópalo Eu sou o rei Eu sou o rei Yo soy el rey Eu sou o rei Eu sou o rei Yo soy el rey Que bota pressão Que bota pressão Lo que pone presión Arrudiado de mulher Arrudiado de mulher Arrudiado de la mujer Curtindo o som do paredão Curtindo o som do paredão Disfrutando del sonido de la pared del mar >> >> >> O meu primo me ligou O meu primo me ligou Mi primo me llamó Chamando para tomar "mé" Chamando para tomar "mé" Llamando a tomar "promedio" Estar com o carro lotado Estar com o carro lotado Estar con el coche lleno "pipadinho" de mulher "pipadinho" de mulher "Pipadinho" mujer Tem mulher em cima da macha Tem mulher em cima da macha Tiene mujer butch superior E pegando na direção E pegando na direção Y tomando a Quando passa a Federal Quando passa a Federal Al pasar el Federal Se jogam duas no chão Se jogam duas no chão Si juegan dos en la planta O carro vem tão lotado O carro vem tão lotado El coche está tan lleno de gente Que o meu primo vem em pé Que o meu primo vem em pé Mi primo está de pie Essa é a vida meu patrão Essa é a vida meu patrão Así es la vida de mi jefe De quem tem muita mulher De quem tem muita mulher ¿De quién tiene un montón de mujer O som que dava a pancada O som que dava a pancada El sonido que le dio el golpe Eu dexei no meio da rua Eu dexei no meio da rua Yo hojas en la calle Porquê botei no porta malas Porquê botei no porta malas ¿Por qué poner en el maletero Duas galegonas nuas Duas galegonas nuas Dos galegonas desnuda E o meu paredão que estava na carrocinha E o meu paredão que estava na carrocinha Y el muro que estaba en mi carrito Nele agora eu penduro Nele agora eu penduro Me quedo en ello ahora Minha coleção de calcinha Minha coleção de calcinha Mi colección de bragas Eu sou o rei Eu sou o rei Yo soy el rey Eu sou o rei Eu sou o rei Yo soy el rey O rei da farra O rei da farra El rey de la fiesta 10 litros de wisque 10 litros de wisque 10 litros de Wisque E as galegas do opala E as galegas do opala Y el gallego ópalo Eu sou o rei Eu sou o rei Yo soy el rey Eu sou o rei Eu sou o rei Yo soy el rey Que bota pressão Que bota pressão Lo que pone presión Arrudiado de mulher Arrudiado de mulher Arrudiado de la mujer Curtindo o som do paredão Curtindo o som do paredão Disfrutando del sonido de la pared del mar






Mais tocadas

Ouvir Forró Pegado Ouvir