×
Original Corrigir

Absolutely (story Of a Girl)

Absolutamente (história de uma menina)

This is the story of a girl This is the story of a girl Esta é a história de uma menina Who cried a river and drowned the whole world Who cried a river and drowned the whole world Quem chorou um rio e afogou o mundo inteiro And while she looks so sad in photographs And while she looks so sad in photographs E enquanto ela parece tão triste em fotografias I absolutely love her I absolutely love her Eu absolutamente amo When she smiles When she smiles Quando ela sorri Now how many days in a year Now how many days in a year Agora, quantos dias em um ano She woke up with hope She woke up with hope Ela acordou com esperança But she only found tears But she only found tears Mas ela só encontrou lágrimas And I can be so insincere And I can be so insincere E eu posso ser tão insincero Making her promises never for real Making her promises never for real Tornar sua promessas nunca de uma verdadeira As long as she stands there waiting As long as she stands there waiting Enquanto ela fica lá esperando Wearing the holes in the soles of her shoes Wearing the holes in the soles of her shoes Calçando as buracos na sola de seus sapatos Now how many days disappear Now how many days disappear Agora, quantos dias desaparecem When you look in the mirror When you look in the mirror Quando você olha no espelho So how do you choose So how do you choose Então como é que você escolher Your clothes never wear as well the next day Your clothes never wear as well the next day Suas roupas nunca desgaste, bem como o dia seguinte And your hair never falls in quite the same way And your hair never falls in quite the same way E seu cabelo nunca cai em muito da mesma forma You never seem to run out of things to say You never seem to run out of things to say Você nunca parecem esgotar-se de coisas para dizer This is the story of a girl This is the story of a girl Esta é a história de uma menina Who cried a river and drowned the whole world Who cried a river and drowned the whole world Quem chorou um rio e afogou o mundo inteiro And while she looks so sad in photographs And while she looks so sad in photographs E enquanto ela parece tão triste em fotografias I absolutely love her I absolutely love her Eu absolutamente amo When she smiles When she smiles Quando ela sorri Now how many lovers would stay Now how many lovers would stay Agora quantos amantes permaneceria Just to put up with this shit Just to put up with this shit Só para aturar esta merda Day after day Day after day Dia após dia Now how did we end up this way Now how did we end up this way Agora como é que acabamos por este caminho Watching our mouths for the words that we say Watching our mouths for the words that we say Assistir a nossa boca para as palavras que dizemos As long as we stand here waiting As long as we stand here waiting Enquanto estamos aqui à espera Wearing the clothes or the soles that we choose Wearing the clothes or the soles that we choose Calçando as roupas ou as solas que escolher Now how do we get there today Now how do we get there today Agora, como vamos chegar lá hoje When we're walking too far for the price of our shoes When we're walking too far for the price of our shoes Quando estamos caminhando longe demais para o preço dos nossos sapatos Your clothes never wear as well the next day Your clothes never wear as well the next day Suas roupas nunca desgaste, bem como o dia seguinte And your hair never falls in quite the same way And your hair never falls in quite the same way E seu cabelo nunca cai em muito da mesma forma You never seem to run out of things to say You never seem to run out of things to say Você nunca parecem esgotar-se de coisas para dizer This is the story of a girl This is the story of a girl Esta é a história de uma menina Who cried a river and drowned the whole world Who cried a river and drowned the whole world Quem chorou um rio e afogou o mundo inteiro And while she looks so sad in photographs And while she looks so sad in photographs E enquanto ela parece tão triste em fotografias I absolutely love her I absolutely love her Eu absolutamente amo When she smiles When she smiles Quando ela sorri [Guitar Solo] [Guitar Solo] [solo de guitarra] Your clothes never wear as well the next day Your clothes never wear as well the next day Suas roupas nunca desgaste, bem como o dia seguinte And your hair never falls in quite the same way And your hair never falls in quite the same way E seu cabelo nunca cai em muito da mesma forma You never seem to run out of things to say You never seem to run out of things to say Você nunca parecem esgotar-se de coisas para dizer This is the story of a girl This is the story of a girl Esta é a história de uma menina Who cried a river and drowned the whole world Who cried a river and drowned the whole world Quem chorou um rio e afogou o mundo inteiro And while she looks so sad in photographs And while she looks so sad in photographs E enquanto ela parece tão triste em fotografias I absolutely love her I absolutely love her Eu absolutamente amo This is the story of a girl This is the story of a girl Esta é a história de uma menina Her pretty face she hid from the world Her pretty face she hid from the world Seu rosto bonito ela escondeu do mundo And while she looks so sad in photographs And while she looks so sad in photographs E enquanto ela parece tão triste em fotografias I absolutely love her I absolutely love her Eu absolutamente amo This is the story of a girl This is the story of a girl Esta é a história de uma menina Who cried a river and drowned the whole world Who cried a river and drowned the whole world Quem chorou um rio e afogou o mundo inteiro And while she looks so sad in photographs And while she looks so sad in photographs E enquanto ela parece tão triste em fotografias I absolutely love her I absolutely love her Eu absolutamente amo When she smiles When she smiles Quando ela sorri When she smi-iles! When she smi-iles! quando ela sorri

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Four Year Strong Ouvir