×
Original Corrigir

Your Song

Sua Música

When you know that im gone you will When you know that im gone you will Quando souber que eu estou partindo, Say to yourself Say to yourself você vai dizer pra você mesmo Ai have nothing anymore, Ai have nothing anymore, Eu não tenho mais nada, Nothing to ignore, Nothing to ignore, Nada pra ignorar No one to make sure you=re ok No one to make sure you=re ok Ninguém pra garantir que você está bem To make sure you=re ok.. To make sure you=re ok.. Pra garantir que você está bem.. You=ve got bedtime eyes You=ve got bedtime eyes Você tem olhos de sono And you bat >em like a hero and to no surprise And you bat >em like a hero and to no surprise e bate neles com um herói, sem surpresa alguma You just kill me, kill me sometimes. You just kill me, kill me sometimes. Você me mata, me mata as vezes (sometimes) (sometimes) as vezes Im not getting any closer Im not getting any closer Eu não estou chegando perto Getting any closer Getting any closer Chegando perto Im not getting any closer Im not getting any closer Eu não estou chegando perto Getting any closer Getting any closer Chegando perto Any closer to you again Any closer to you again Perto de você outra vez Its not the same as it used to be before Its not the same as it used to be before Nada mais é como costuma a ser antigamente Like times of sneaking Like times of sneaking Como na época de roubar Lips speaking in whispers Lips speaking in whispers beijos e cochichar And i kissed hers And i kissed hers E eu beijava seus lábios But did she know it all along But did she know it all along Mas ela sabia disso desde o começo? I swear she knew it all along I swear she knew it all along Eu juro que ela sabia disso desde o começo Its like holding her responsible Its like holding her responsible É como abraçar a responsabilidade dela For everything, all the things i=ve become For everything, all the things i=ve become Por tudo, e todas as coisas que eu me tornei You=re the one to blame for... You=re the one to blame for... Você é a única culpada For everything, all the things i=ve become For everything, all the things i=ve become por tudo, e todas as coisas que eu me tornei You=re the one to blame for... You=re the one to blame for... Você é a única culpada You=re the one to blame for... You=re the one to blame for... Você é a única culpada For everything, all the things i=ve become For everything, all the things i=ve become por tudo, e todas as coisas que eu me tornei You=re the one to blame for... You=re the one to blame for... Você é a única culpada When you know that im gone you will When you know that im gone you will Quando souber que eu estou partindo, Say to yourself Say to yourself você vai dizer pra você mesmo Ai have nothing anymore, Ai have nothing anymore, Eu não tenho mais nada, Nothing to ignore, Nothing to ignore, Nada pra ignorar No one to make sure you=re ok No one to make sure you=re ok Ninguém pra garantir que você está bem To make sure you=re ok.. To make sure you=re ok.. Pra garantir que você está bem.. Like times of sneaking Like times of sneaking Como na época de roubar Lips speaking in whispers Lips speaking in whispers beijos e cochichar And i kissed hers And i kissed hers E eu beijava seus lábios But did she know it all along But did she know it all along Mas ela sabia disso desde o começo? I swear she knew it all along I swear she knew it all along Eu juro que ela sabia disso desde o começo Its like holding her responsible Its like holding her responsible É como abraçar a responsabilidade dela For everything, all the things i=ve become For everything, all the things i=ve become Por tudo, e todas as coisas que eu me tornei Everything means nothing Everything means nothing Tudo significa nada And that nothing means everything to me And that nothing means everything to me E esse nada pra mim é tudo You=ve got bedtime eyes You=ve got bedtime eyes Você tem olhos de sono And you bat >em like a hero and to no surprise And you bat >em like a hero and to no surprise e bate neles com um herói, sem surpresa alguma You just kill me, kill me sometimes. You just kill me, kill me sometimes. Você me mata, me mata as vezes (sometimes) (sometimes) as vezes Im not getting any closer Im not getting any closer Eu não estou chegando perto Getting any closer Getting any closer Chegando perto Im not getting any closer Im not getting any closer Eu não estou chegando perto Getting any closer Getting any closer Chegando perto Any closer to you again Any closer to you again Perto de você outra vez Its not the same as it used to be before Its not the same as it used to be before Nada mais é como costuma a ser antigamente You=re the one to blame for... You=re the one to blame for... Você é a única culpada For everything, all the things i=ve become For everything, all the things i=ve become por tudo, e todas as coisas que eu me tornei You=re the one to blame for... You=re the one to blame for... Você é a única culpada You=re the one to blame for... You=re the one to blame for... Você é a única culpada For everything, all the things i=ve become For everything, all the things i=ve become por tudo, e todas as coisas que eu me tornei You=re the one to blame for... You=re the one to blame for... Você é a única culpada When you know that im gone you will When you know that im gone you will Quando souber que eu estou partindo, Say to yourself Say to yourself você vai dizer pra você mesmo Ai have nothing anymore, Ai have nothing anymore, Eu não tenho mais nada, Nothing to ignore, Nothing to ignore, Nada pra ignorar No one to make sure you=re ok No one to make sure you=re ok Ninguém pra garantir que você está bem To make sure you=re ok.. To make sure you=re ok.. Pra garantir que você está bem..

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Four Year Strong Ouvir