×
Original Corrigir

Panzerboy

Menino Blindado

Um dich rum steht eine Mauer Um dich rum steht eine Mauer Ao seu redor há um muro, Mit Stacheldraht Mit Stacheldraht Com arame-farpado, Und besprüht mit Parolen Und besprüht mit Parolen E cheio de slogans, Wie Achtung- betreten verboten, Sperrgebiet Wie Achtung- betreten verboten, Sperrgebiet Como "Atenção, entrada proibida - área restrita", Keine, ja keine, darf zu dir rüber, sonst gibtÂ’s Krieg Keine, ja keine, darf zu dir rüber, sonst gibtÂ’s Krieg Ninguém, ninguém tem o direito de passar deste lado, se não haveria uma guerra. Gib es zu, heimlich wartest du schon lang Gib es zu, heimlich wartest du schon lang Você reconhece aquela que você secretamente esperava há muito tempo? Auf die Heldin, die dich retten kann Auf die Heldin, die dich retten kann A heroína que poderá te salvar. Oh oh, oh Panzerboy Oh oh, oh Panzerboy Oh, oh, oh, menino blindado, ja, ich weiß, an dich kommt keiner ran ja, ich weiß, an dich kommt keiner ran Sim, eu sei, ninguém passa por você Oh oh, oh Panzerboy Oh oh, oh Panzerboy Oh, oh, oh, menino blindado, Aus dir wird immer wieder Panzermann Aus dir wird immer wieder Panzermann Você vai se tornar com certeza um homem blindado. Oh oh, oh Panzerboy Oh oh, oh Panzerboy Oh, oh, oh, menino blindado, Bitte, bitte siehÂ’ mich nochmal an Bitte, bitte siehÂ’ mich nochmal an Por favor, olhe pra mim uma vez mais, Weil ich nicht mehr länger warten kann Weil ich nicht mehr länger warten kann Porque eu não aguento mais esperar. Tu endlich das, was dir gefällt Tu endlich das, was dir gefällt Se é o que te agrada, Raus aus deiner Rüstung in die Welt Raus aus deiner Rüstung in die Welt Saia desta armadura contra o mundo Ich spreng den Weg zu dir frei Ich spreng den Weg zu dir frei Eu deixei o caminho livre pra você, Panzerboy! Panzerboy! Menino blindado! Ich weiß nicht, wen du meinst, wenn du mich küsst Ich weiß nicht, wen du meinst, wenn du mich küsst Eu não sei o que você pensa quando me beija, Ich fühlÂ’ nicht, ob die weinst, oder nicht Ich fühlÂ’ nicht, ob die weinst, oder nicht Não sei se você chora ou não, Kannst keinem vertrauen, nicht mal mir, der Heldin Kannst keinem vertrauen, nicht mal mir, der Heldin Você não pode confiar em ninguém, exceto em mim, a heroína, Die dich befreien kann von dir Die dich befreien kann von dir Que pode te salvar de você mesmo. Gib es zu, heimlich wartest du schon lang Gib es zu, heimlich wartest du schon lang Você reconhece aquela que você secretamente esperava há muito tempo? Auf die Heldin, die dich retten kann Auf die Heldin, die dich retten kann A heroína que poderá te salvar. Oh oh, oh Panzerboy Oh oh, oh Panzerboy Oh, oh, oh, menino blindado, ja, ich weiß, an dich kommt keiner ran ja, ich weiß, an dich kommt keiner ran Sim, eu sei, ninguém passa por você Oh oh, oh Panzerboy Oh oh, oh Panzerboy Oh, oh, oh, menino blindado, Aus dir wird immer wieder Panzermann Aus dir wird immer wieder Panzermann Você vai se tornar com certeza um homem blindado. Oh oh, oh Panzerboy Oh oh, oh Panzerboy Oh, oh, oh, menino blindado, Bitte, bitte siehÂ’ mich nochmal an Bitte, bitte siehÂ’ mich nochmal an Por favor, olhe pra mim uma vez mais, Weil ich nicht mehr länger warten kann Weil ich nicht mehr länger warten kann Porque eu não aguento mais esperar. Tu endlich das, was dir gefällt Tu endlich das, was dir gefällt Se é o que te agrada, Raus aus deiner Rüstung in die Welt Raus aus deiner Rüstung in die Welt Saia desta armadura contra o mundo Ich spreng den Weg zu dir frei Ich spreng den Weg zu dir frei Eu deixei o caminho livre pra você, Panzerboy! Panzerboy! Menino blindado! Oh oh, oh oh, oh Boy Oh oh, oh oh, oh Boy Oh, oh, oh, menino blindado. Oh oh, oh Panzerboy Oh oh, oh Panzerboy Oh, oh, oh, menino blindado, Bitte, bitte siehÂ’ mich nochmal an Bitte, bitte siehÂ’ mich nochmal an Por favor, olhe pra mim uma vez mais, Weil ich nicht mehr länger warten kann Weil ich nicht mehr länger warten kann Porque eu não aguento mais esperar. Tu endlich das, was dir gefällt Tu endlich das, was dir gefällt Se é o que te agrada, Raus aus deiner Rüstung in die Welt Raus aus deiner Rüstung in die Welt Saia desta armadura contra o mundo Ich spreng den Weg zu dir frei Ich spreng den Weg zu dir frei Eu deixei o caminho livre pra você, Panzerboy! Panzerboy! Menino blindado!

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Fräulein Wunder Ouvir