×
Original Corrigir

Christiansen

christian

Il était venu de son pays de neige Il était venu de son pays de neige ele tinha vindo de seus país de neve Tout droit vers le Sud, sans presque s'arrêter Tout droit vers le Sud, sans presque s'arrêter diretamente do sul ,sem parar Mon Dieu que c'est loin, que c'est loin de la Norvège Mon Dieu que c'est loin, que c'est loin de la Norvège meu Deus é muito longe,mais que a Noruega La Méditerranée La Méditerranée o mediterraneo C'était ses yeux verts, et c'était sa guitare C'était ses yeux verts, et c'était sa guitare eram seus olhos verdes,e seu violão Qui avaient payé ce voyage de fou Qui avaient payé ce voyage de fou que havia pagado essa viagem louca Quand il en jouait, en lui offrait à boire Quand il en jouait, en lui offrait à boire quando ele foi,lhe ofereceram algo para beber On lui donnait des sous On lui donnait des sous e lhe deram algo Christiansen Christiansen chrsitian Il savait quelques mots de mauvais français Il savait quelques mots de mauvais français ele sabia alguns palavrões em francês Christiansen Christiansen christian Il savait quelques mots de mauvais anglais Il savait quelques mots de mauvais anglais ele sabia alguns palavrões em inglês Et pourtant, je comprenais bien Et pourtant, je comprenais bien e portanto,eu nao entendo Même quand il ne disait rien Même quand il ne disait rien mesmo quando ele não diz nada Christiansen Christiansen christian Le jour où j'irai le rejoindre en Norvège Le jour où j'irai le rejoindre en Norvège O dia onde eu irei junto com ele para Noruega Je reconnaîtrai cette maison d'Oslo Je reconnaîtrai cette maison d'Oslo Eu encontrarei esta casa de oslo Et ce vieux traîneau qu'il lançait sur la neige Et ce vieux traîneau qu'il lançait sur la neige e esse velho trenó qui foi jogado na neve Comme on lance un bateau Comme on lance un bateau como nós jogamos um barco Je reconnaîtrai la fameuse Christine Je reconnaîtrai la fameuse Christine Eu encontrarei a famosa christine Dont il me parlait pour me faire enrager Dont il me parlait pour me faire enrager Je ne l'aime pas cette jolie cousine Je ne l'aime pas cette jolie cousine eu não gosto desta linda cozinha Elle l'a trop aimé Elle l'a trop aimé ele já foi muito amada Christiansen Christiansen Christian Il dormait sur la plage entre deux rochers Il dormait sur la plage entre deux rochers ele dormia na praia entre duas rochas Christiansen Christiansen Chrsitian S'il mangeait quelques fois, c'est que j'y pensait S'il mangeait quelques fois, c'est que j'y pensait se ele comesse alguma vezes,o que eu pensava Et pourtant, il était heureux, oui vraiment il était heureux Et pourtant, il était heureux, oui vraiment il était heureux e portanto,ele era muito feliz,sim ele era realmente feliz Christiansen Christiansen Christian Il est repartis vers son pays de neige Il est repartis vers son pays de neige ele retornou ao seu páis de neve Et la plage d'or où l'on s'est tant baignés Et la plage d'or où l'on s'est tant baignés e a praia dourada onde ele se banhava tanto A le sable gris, des plages de Norvège A le sable gris, des plages de Norvège nas areias cinzentas,das praias da Noruega Il a tout emporté Il a tout emporté ele só aguardava Pour me le redonner Pour me le redonner para me dar Quand je le reverrai Quand je le reverrai quando eu vê-lo novamente

Composição: Jacques Datin





Mais tocadas

Ouvir France Gall Ouvir