×
Original Corrigir

Le Paradis Blanc

O Paraíso Branco

Il y a tant de vagues et de fumée Il y a tant de vagues et de fumée Há tantas ondas e fumaça Qu'on arrive plus à distinguer Qu'on arrive plus à distinguer Que não podemos mais distinguir Le blanc du noir Le blanc du noir O branco do preto Et l'énergie du désespoir Et l'énergie du désespoir E a energia do desespero Le téléphone pourra sonner Le téléphone pourra sonner O telefone poderá tocar Il n'y aura plus d'abonné Il n'y aura plus d'abonné Não haverá mais assinante Et plus d'idée Et plus d'idée E nem mais ideia Que le silence pour respirer Que le silence pour respirer Que o silêncio por respirar Recommencer là où le monde a commencé Recommencer là où le monde a commencé Recomeçar aqui onde o mundo começou Je m'en irai dormir dans le paradis blanc Je m'en irai dormir dans le paradis blanc Eu iria dormir no paraíso branco Où les nuits sont si longues qu'on en oublie le temps Où les nuits sont si longues qu'on en oublie le temps Onde as noites são tão longas que esquecemos o tempo Tout seul avec le vent Tout seul avec le vent Sozinho com o vento Comme dans mes rêves d'enfant Comme dans mes rêves d'enfant Como em meus sonhos de criança Je m'en irai courir dans le paradis blanc Je m'en irai courir dans le paradis blanc Eu iria correr no paraíso branco Loin des regards de haine Loin des regards de haine Longe dos olhos do ódio Et des combats de sang Et des combats de sang E das lutas de sangue Retrouver les baleines Retrouver les baleines Reencontrar as baleias Parler aux poissons d'argent Parler aux poissons d'argent Falando com peixes prateados Comme, comme, comme avant Comme, comme, comme avant Como, como, como antes Y a tant de vagues, et tant d'idées Y a tant de vagues, et tant d'idées Há tantas ondas e tantas ideias Qu'on arrive plus à décider Qu'on arrive plus à décider Que não podemos mais decidir Le faux du vrai Le faux du vrai O verdadeiro do falso Et qui aimer ou condamner Et qui aimer ou condamner E quem amar ou condenar Le jour où j'aurai tout donné Le jour où j'aurai tout donné O dia onde eu daria tudo Que mes claviers seront usés Que mes claviers seront usés Que meus teclados serão usados D'avoir osé D'avoir osé Ousando Toujours vouloir tout essayer Toujours vouloir tout essayer Sempre querer tudo tentar Et recommencer là où le monde a commencé Et recommencer là où le monde a commencé E recomeçar aqui onde o mundo começou Je m'en irai dormir dans le paradis blanc Je m'en irai dormir dans le paradis blanc Eu iria dormir no paraíso branco Où les manchots s'amusent dès le soleil levant Où les manchots s'amusent dès le soleil levant Onde os pinguins se divertem desde o sol nascente Et jouent en nous montrant Et jouent en nous montrant E se divertem nos mostrando Ce que c'est d'être vivant Ce que c'est d'être vivant O que é ser vivo Je m'en irai dormir dans le paradis blanc Je m'en irai dormir dans le paradis blanc Eu iria dormir no paraíso branco Où l'air reste si pur Où l'air reste si pur Onde o ar permanece tão puro Qu'on se baigne dedans Qu'on se baigne dedans Nos banhamos nele A jouer avec le vent A jouer avec le vent Para brincar com o vento Comme dans mes rêves d'enfant Comme dans mes rêves d'enfant Como em meus sonhos de criança Comme, comme, comme avant Comme, comme, comme avant Como, como, como antes Parler aux poissons d'argent Parler aux poissons d'argent Falando com peixes prateados Et jouer avec le vent Et jouer avec le vent E brincando com o vento Comme dans mes rêves d'enfant Comme dans mes rêves d'enfant Como em meus sonhos de criança Comme avant Comme avant Como antes

Composição: Michel Berger





Mais tocadas

Ouvir France Gall Ouvir