×
Original Corrigir

C'est à l'amour auquel je pense

É o Amor Que Penso

Lorsque sa bouche à mon oreille vient murmurer Lorsque sa bouche à mon oreille vient murmurer Quando a sua boca no meu ouvido vir sussurrar Mille mots tendres, mille merveilles, mille secrets Mille mots tendres, mille merveilles, mille secrets Mil palavras ternas, mil maravilhas, mil segredos C'est à l'amour auquel je pense C'est à l'amour auquel je pense Este é o amor que eu penso Et que j'espère et que j'attends Et que j'espère et que j'attends E que eu quero e espero Lorsque ses lèvres sur les miennes viennent se poser Lorsque ses lèvres sur les miennes viennent se poser Então, quando seus lábios nos meus virem descansar Et qu'il me tient entre ses bras très fort serrée Et qu'il me tient entre ses bras très fort serrée E me segurarem em seus braços fortes apertado C'est à l'amour auquel je pense C'est à l'amour auquel je pense Este é o amor que eu penso Et que j'espère et que j'attends Et que j'espère et que j'attends E que eu quero e espero L'amour que j'appelle en silence à cet instant L'amour que j'appelle en silence à cet instant O amor que eu chamo em silêncio neste momento Un jour il vous jure, je t'aime Un jour il vous jure, je t'aime Um dia ele jurou: eu te amo Mais déjà le lendemainIl n'est plus le même Mais déjà le lendemainIl n'est plus le même Mas no dia seguinte já não era mais o mesmo Je ne suis plus rien Je ne suis plus rien Eu não sou mais nada Lorsque ses yeux au fond des miens viennent plonger Lorsque ses yeux au fond des miens viennent plonger Então, quando seus olhos para o fundo da minha alma vir mergulhar Et que mes cheveux par sa main sont caressés Et que mes cheveux par sa main sont caressés E o meu cabelo for acariciado por sua mão C'est à l'amour auquel je pense C'est à l'amour auquel je pense Este é o amor que eu penso Et que j'espère et que j'attends Et que j'espère et que j'attends E que eu quero e espero L'amour que j'appelle en silence à cet instant L'amour que j'appelle en silence à cet instant O amor que eu chamo em silêncio neste momento Un jour il vous jure "je t'aime" Un jour il vous jure "je t'aime" Um dia ele jurou: eu te amo Mais déjà le lendemainIl n'est plus le même Mais déjà le lendemainIl n'est plus le même Mas no dia seguinte já não era mais o mesmo Je ne suis plus rien Je ne suis plus rien Eu não sou mais nada Et lorsque pour une autre fille, Et lorsque pour une autre fille, E então por um outra garota un beau matinIl m'a quittée, un beau matinIl m'a quittée, Numa bela manhã me deixou laissée seule avec mon chagrin laissée seule avec mon chagrin Deixou-me sozinha com minha dor C'est à l'amour auquel je songe C'est à l'amour auquel je songe Este é o amor que eu tenho em mente Je me demande à ce moment Je me demande à ce moment Pergunto-me, neste momento S'il n'existe que dans les songes S'il n'existe que dans les songes Se ele existe apenas nos sonhos Ou bien vraiment Ou bien vraiment Ou realmente

Composição: Françoise Hardy/Roger Samyn





Mais tocadas

Ouvir Françoise Hardy Ouvir