×
Original Corrigir

La maison où j'ai grandi

A Casa Onde Eu Cresci

Quand je me tourne vers mes souvenirs Quand je me tourne vers mes souvenirs Quando eu voltar para as minhas memórias Je revois la maison où j'ai grandi Je revois la maison où j'ai grandi Eu vou ver a casa onde eu cresci Il me revient des tas de choses Il me revient des tas de choses E lembro-me de tantas coisas Je vois des roses dans un jardin Je vois des roses dans un jardin Eu vejo rosas em um jardim Là où vivaient des arbres, maintenant Là où vivaient des arbres, maintenant Onde viviam as árvores, agora La ville est là La ville est là A cidade está lá Et la maison, les fleurs que j'aimais tant Et la maison, les fleurs que j'aimais tant E a casa, as flores que eu tanto amava N'existent plus N'existent plus Não existem mais Ils savaient rire, tous mes amis Ils savaient rire, tous mes amis Eles sabiam rir, todos os meus amigos Ils savaient si bien partager mes jeux Ils savaient si bien partager mes jeux Eles sabiam tão bem partilhar os meus jogos Mais tout doit finir pourtant dans la vie Mais tout doit finir pourtant dans la vie Mas deve terminar, no entanto, ainda em vida Et j'ai dû partir, les larmes aux yeux Et j'ai dû partir, les larmes aux yeux E eu tive que partir, os prantos dos meus olhos Mes amis me demandaient Mes amis me demandaient Meus amigos me perguntam "Pourquoi pleurer?" et "Pourquoi pleurer?" et "Por que chorar?" e "Couvrir le monde vaut mieux que rester "Couvrir le monde vaut mieux que rester "Cubra o mundo é o melhor que restou Tu trouveras toutes les choses qu'ici Tu trouveras toutes les choses qu'ici Você vai encontrar todas as coisas aqui On ne voit pas On ne voit pas Nós não vemos mais Toute une ville qui s'endort la nuit Toute une ville qui s'endort la nuit Uma cidade que dorme à noite Dans la lumière" Dans la lumière" Toda iluminada" Quand j'ai quitté ce coin de mon enfance Quand j'ai quitté ce coin de mon enfance Quando deixei essa parte da minha infância Je savais déjà que j'y laissais mon cœur Je savais déjà que j'y laissais mon cœur Eu já sabia que eu deixaria o meu coração Tous mes amis, oui, enviaient ma chance Tous mes amis, oui, enviaient ma chance Todos os meus amigos, sim, invejavam a minha sorte Mais moi, je pense encore à leur bonheur Mais moi, je pense encore à leur bonheur Mas eu, ainda penso sobre sua felicidade À l'insouciance qui les faisait rire À l'insouciance qui les faisait rire A imprudência que fez me rir Et il me semble que je m'entends leur dire Et il me semble que je m'entends leur dire E eu acho que eu ouço dizer "Je reviendrai un jour, un beau matin "Je reviendrai un jour, un beau matin "Eu vou voltar um dia, lá pela manhã Parmi vos rires Parmi vos rires Entre seu riso Oui, je prendrai un jour le premier train Oui, je prendrai un jour le premier train Sim, eu vou viver um dia, o primeiro trem Du souvenir" Du souvenir" De memória" Le temps a passé et me revois là Le temps a passé et me revois là E o tempo passou e me vejo lá Cherchant en vain la maison que j'aimais Cherchant en vain la maison que j'aimais Procurando em vão a casa que eu amava Où sont les pierres et où sont les roses Où sont les pierres et où sont les roses Onde estão as pedras, e onde estão as rosas Toutes les choses aux quelles je tenais? Toutes les choses aux quelles je tenais? Todas as coisas que eu queria? D'elles et de mes amis plus une trace D'elles et de mes amis plus une trace A partir deles e de meus amigos um traço D'autres gens, d'autres maisons ont volé leurs places D'autres gens, d'autres maisons ont volé leurs places Outras pessoas, outras casas têm roubado seus assentos Là où vivaient des arbres, maintenant Là où vivaient des arbres, maintenant Onde viviam as árvores, agora La ville est là, et la maison, où est-elle La ville est là, et la maison, où est-elle A cidade está lá, e a casa, onde ela está La maison où j'ai grandi? La maison où j'ai grandi? A casa onde eu cresci? Je ne sais pas où est ma maison Je ne sais pas où est ma maison Eu não sei onde está minha casa La maison où j'ai grandi La maison où j'ai grandi A casa onde eu cresci Où est ma maison? Où est ma maison? Onde está minha casa? Qui sait où est ma maison? Qui sait où est ma maison? Quem sabe onde é a minha casa? Ma maison, où est ma maison? Ma maison, où est ma maison? Minha casa, onde está minha casa? Qui sait où est ma maison? Qui sait où est ma maison? Quem sabe onde é a minha casa?

Composição: Eddy Marnay





Mais tocadas

Ouvir Françoise Hardy Ouvir