×
Original Corrigir

Le Temps De L'amour

O Tempo do Amor

C'est le temps de l'amour, C'est le temps de l'amour, É o tempo do amor, le temps des copains et de l'aventure. le temps des copains et de l'aventure. o tempo dos companheiros e da aventura. Quand le temps va et vient, Quand le temps va et vient, Quando o tempo vai e vem, on ne pense à rien malgré ses blessures. on ne pense à rien malgré ses blessures. a gente não pensa em nada, apesar de suas feridas. Car le temps de l'amour Car le temps de l'amour Pois o tempo do amor c'est long et c'est court, c'est long et c'est court, é longo e é curto, ça dure toujours, on s'en souvient. ça dure toujours, on s'en souvient. ele dura pra sempre, porque a gente se lembra dele. On se dit qu'à vingt ans on est le roi du monde, On se dit qu'à vingt ans on est le roi du monde, A gente diz que com vinte anos é o rei do mundo, et qu'éternellement il y aura dans nos yeux et qu'éternellement il y aura dans nos yeux e que eternamente haverá nos nossos olhos tout le ciel bleu. tout le ciel bleu. todo o céu azul. C'est le temps de l'amour, C'est le temps de l'amour, É o tempo do amor, le temps des copains et de l'aventure. le temps des copains et de l'aventure. o tempo dos companheiros e da aventura. Quand le temps va et vient, Quand le temps va et vient, Quando o tempo vai e vem, on ne pense à rien malgré ses blessures. on ne pense à rien malgré ses blessures. a gente não pensa em nada, apesar de suas feridas. Car le temps de l'amour Car le temps de l'amour Pois o tempo do amor ça vous met au coeur ça vous met au coeur coloca no coração beaucoup de chaleur et de bonheur. beaucoup de chaleur et de bonheur. muito calor e felicidade. Un beau jour c'est l'amour et le coeur bat plus vite, Un beau jour c'est l'amour et le coeur bat plus vite, Um belo dia é O AMOR e o coração bate mais rápido, car la vie suit son cours car la vie suit son cours pois a vida segue seu curso et l'on est tout heureux d'être amoureux. et l'on est tout heureux d'être amoureux. e a gente fica completamente feliz por estar apaixonado. C'est le temps de l'amour, C'est le temps de l'amour, É o tempo do amor, le temps des copains et de l'aventure. le temps des copains et de l'aventure. o tempo dos companheiros e da aventura. Quand le temps va et vient, Quand le temps va et vient, Quando o tempo vai e vem, on ne pense à rien malgré ses blessures. on ne pense à rien malgré ses blessures. a gente não pensa em nada, apesar de suas feridas. Car le temps de l'amour Car le temps de l'amour Pois o tempo do amor c'est long et c'est court, c'est long et c'est court, é longo e é curto, ça dure toujours, on s'en souvient ça dure toujours, on s'en souvient ele dura pra sempre, porque a gente se lembra dele.

Composição: Paroles: André Salvet, Lucien Morisse. Musique: Pierre Groscolas 1962





Mais tocadas

Ouvir Françoise Hardy Ouvir