×
Original Corrigir

Mais Il Y a Des Soirs

Mas Existem Noites

Pourtant j'aime la vie Pourtant j'aime la vie No entanto, eu amo a vida Et je crois qu'elle est belle Et je crois qu'elle est belle E eu acho que ela é linda Je peux aimer la pluie Je peux aimer la pluie Eu amo a chuva Autant que le soleil Autant que le soleil Como o sol Le jour comme la nuit Le jour comme la nuit Os dias e as noites Rêver sous tous les ciels Rêver sous tous les ciels Sonhos debaixo de cada céu Mais il y a des soirs Mais il y a des soirs Mas existem noites Où ça ne suffit pas Où ça ne suffit pas Onde isso não é o suficiente Et ce sont tous les soirs Et ce sont tous les soirs E é todas as noites Où je repense à toi Où je repense à toi Eu penso em você Pourtant j'aime vraiment Pourtant j'aime vraiment No entanto, eu realmente gosto Ton coeur tous ses mystères Ton coeur tous ses mystères Do seu coração, todos os seus mistérios La ville et l'air du temps La ville et l'air du temps A cidade e os tempos Le bruit et la lumière Le bruit et la lumière O barulho e a luz Les arbres, les fleurs, le vent Les arbres, les fleurs, le vent As arvores, as flores, o vento L'infini et la mer L'infini et la mer O infinito e o mar Mais il y a des soirs Mais il y a des soirs Mas existem noites Où je n'y pense pas Où je n'y pense pas Em que eu não penso mais Et ce sont tous les soirs Et ce sont tous les soirs E é todas as noites Où j'ai le mal de toi Où j'ai le mal de toi Eu estou mal a seu respeito Pourtant j'aime les gens Pourtant j'aime les gens No entanto, eu amo as pessoas Autant que le désert Autant que le désert Tanto quanto o deserto J'aime ce qui est changeant J'aime ce qui est changeant Eu gosto do que está mudando Comme ce qui est de pierre Comme ce qui est de pierre No que diz a respeito "pedra" J'aime sur le moment J'aime sur le moment Eu amo o momento Des regards bleus ou verts Des regards bleus ou verts Os olhos azuis ou verdes Mais il y a des soirs Mais il y a des soirs Mas existem noites Où je déteste tout Où je déteste tout Em que eu odeio tudo Et ce sont tous les soirs Et ce sont tous les soirs E é todas as noites Où je repense à nous Où je repense à nous Em que penso em nós Où je voudrais pouvoir Où je voudrais pouvoir Eu gostaria de poder Donner le monde entier Donner le monde entier Dar ao mundo Pour revivre un instant Pour revivre un instant Para reviver um momento Où moins notre passé Où moins notre passé Onde menos nosso passado Et que tout ne soit plus Et que tout ne soit plus E tudo é mais Mon plus beau souvenir Mon plus beau souvenir Minha melhor memória Mais toujours mon présent Mais toujours mon présent Mas ainda assim meu presente Toujours mon avenir Toujours mon avenir Ainda meu futuro






Mais tocadas

Ouvir Françoise Hardy Ouvir