×
Original Corrigir

Tous Les Garçons Et Les Filles

Todos os meninos e meninas

Tous les garçons et les filles de mon âge Tous les garçons et les filles de mon âge Todos os meninos e meninas da minha idade se promènent dans la rue deux par deux, se promènent dans la rue deux par deux, Passeiam dois a dois pela rua. tous les garçons et les filles de mon âge tous les garçons et les filles de mon âge Todos os meninos e meninas da minha idade savent bien ce que c'est d'être heureux, savent bien ce que c'est d'être heureux, Sabem bem o que é ser feliz. et les yeux dans les yeux, et la main dans la main, et les yeux dans les yeux, et la main dans la main, E olhos nos olhos e de as mãos dadas ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain. ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain. Eles se apaixonam sem medo do amanhã. Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine, Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine, Sim, mas eu vou sozinha pela rua, a alma perdida. oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime. oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime. Sim, mas vou sozinha porque ninguém me ama. Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils, Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils, Meus dias e noites São em tudo parecidos. sans joies et pleins d'ennuis personne ne murmure sans joies et pleins d'ennuis personne ne murmure Sem alegria e cheios de tédio. "je t'aime" à mon oreille. "je t'aime" à mon oreille. Ninguém me cochicha "eu te amo" no ouvido. Tous les garçons et les filles de mon âge Tous les garçons et les filles de mon âge Todos os meninos e meninas da minha idade font ensemble des projets d'avenir, font ensemble des projets d'avenir, Fazem juntos planos pro futuro. tous les garçons et les filles de mon âge tous les garçons et les filles de mon âge Todos os meninos e meninas da minha idade savent très bien ce qu'aimer veut dire, savent très bien ce qu'aimer veut dire, Sabem muito bem o que quer dizer amar. et les yeux dans les yeux, et la main dans la main, et les yeux dans les yeux, et la main dans la main, E olhos nos olhos e de as mãos dadas ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain. ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain. Eles se apaixonam sem medo do amanhã. Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine, Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine, Sim, mas eu vou sozinha pela rua, a alma perdida. oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime. oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime. Sim, mas vou sozinha porque ninguém me ama. Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils, Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils, Meus dias e noites São em tudo parecidos. sans joies et pleins d'ennuis oh! quand pour moi sans joies et pleins d'ennuis oh! quand pour moi Sem alegria e cheios de tédio. Oh, quando então por mim brillera le soleil? brillera le soleil? brilhará o sol? Comme les garçons et les filles de mon âge Comme les garçons et les filles de mon âge Como os meninos e meninas da minha idade connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour? connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour? Já sei eu o que é o amor? Comme les garçons et les filles de mon âge Comme les garçons et les filles de mon âge Como os meninos e meninas da minha idade je me demande quand viendra le jour, je me demande quand viendra le jour, Eu me pergunto quando chegará o dia. où les yeux dans ses yeux, et la main dans sa main, où les yeux dans ses yeux, et la main dans sa main, Quando os olhos nos seus olhos e as mãos nas mãos j'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain. j'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain. Eu terei o coração feliz sem medo do amanhã. Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine, Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine, O dia em que não serei mais a alma perdida le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime. le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime. O dia em que eu mesmo terei alguém que me ama.

Composição: Paroles: Françoise Hardy. Musique: Françoise Hardy, Roger Samyn 1962





Mais tocadas

Ouvir Françoise Hardy Ouvir