Just a melancholy echo ling'ring when the day is through, Just a melancholy echo ling'ring when the day is through, apenas um prolongado eco melancolico quando o dia está indo It's the call of the canyon, once again I'm dreaming of you. It's the call of the canyon, once again I'm dreaming of you. é o chamado do desfiladeiro uma vez mais eu estou sonhando com voce Every night I search the moonlight up and down the river shore, Every night I search the moonlight up and down the river shore, cada noite eu procuro o luar alto e baixo pela margem do rio It's the call of the canyon, maybe I will find you once more. It's the call of the canyon, maybe I will find you once more. é o chamado do desfiladeiro, talves eu acharei voce uma vez mais Standing there alone by the ashes of the fire we said would never die, Standing there alone by the ashes of the fire we said would never die, parada la sozinha entre as achas de fogo que nós dissemos que nunca morreriam Will I ever find an ember burning from the days gone by. Will I ever find an ember burning from the days gone by. eu nunca encontrarei uma brasa queimando dos dias que passaram Then I hear a lonely whisper as a little spark I see, Then I hear a lonely whisper as a little spark I see, então eu ouço um solitario sussurro como uma faisca eu vejo It's the call of the canyon, bringing back your answer to me. It's the call of the canyon, bringing back your answer to me. é o chamadodo desfiladeiro, trazendo de volta suas perguntas para mim