×
Original Corrigir

Unkenrufe

Call of the Toad

Es hat so gut begonnen doch wo soll das enden? Es hat so gut begonnen doch wo soll das enden? Tudo começou tão bem, mas onde isso vai parar? Die nacht besteht aus uns und unseren erhobenen händen Die nacht besteht aus uns und unseren erhobenen händen A noite é composta de nós e as nossas mãos levantadas Den tippenden füßen und pochenden herzen, süßen gesichtern und den zu erhoffenden schmerzen Den tippenden füßen und pochenden herzen, süßen gesichtern und den zu erhoffenden schmerzen A extremidade da ponta pé enfrenta dor e corações palpitantes, doces, e-esperado Es ist egal (x2) Es ist egal (x2) Não importa (x2) Es ist egal was du machst Es ist egal was du machst Não importa o que você faz Egal was dich treibt Egal was dich treibt Não importa o que o leva Heute nacht sind alle gleich Heute nacht sind alle gleich Ontem à noite, todos iguais Denn wir teilen die falten von morgen Denn wir teilen die falten von morgen Porque nós compartilhamos a dobra do futuro Egal was du denkst Egal was du denkst Não importa o que você pensa Es ist egal wer du bist Es ist egal wer du bist Não importa quem você é Morgen früh bist du nichts Morgen früh bist du nichts Amanhã de manhã você não está Was haben wir alles unternommen um nicht runterzukommen Was haben wir alles unternommen um nicht runterzukommen O que temos feito de tudo para vir para baixo para não Und wir wunderten wie viele stunden wir verschwommen im hinterkopf herumtragen Und wir wunderten wie viele stunden wir verschwommen im hinterkopf herumtragen E nós estávamos querendo saber quantas horas que levamos na parte de trás da cabeça turva Die immer schon an der vernunft nagenden verhaltenen fragen entfalten sich kalt Die immer schon an der vernunft nagenden verhaltenen fragen entfalten sich kalt A sanidade sempre às perguntas irritantes desdobrar-se em frio contido Es ist egal (x2) Es ist egal (x2) Não importa (x2) Es ist egal was du machst Es ist egal was du machst Não importa o que você faz Egal was dich treibt Egal was dich treibt Não importa o que o leva Heute nacht sind alle gleich Heute nacht sind alle gleich Ontem à noite, todos iguais Denn wir teilen die falten von morgen Denn wir teilen die falten von morgen Porque nós compartilhamos a dobra do futuro Egal was du denkst Egal was du denkst Não importa o que você pensa Es ist egal wer du bist Es ist egal wer du bist Não importa quem você é Morgen früh bist du nichts Morgen früh bist du nichts Amanhã de manhã você não está Es ist wie in einer uhr nur immer neben der spur Es ist wie in einer uhr nur immer neben der spur É como um relógio ao lado da pista só vez Die verwehende nie bestehend bleibende tour wie eine durchsichtige schildkröte Die verwehende nie bestehend bleibende tour wie eine durchsichtige schildkröte O desaparecimento passeio nunca fez permanente como uma tartaruga transparente Durchschaubar und langsam hält die sicht auf das bild drüber als diese unkenrufe Durchschaubar und langsam hält die sicht auf das bild drüber als diese unkenrufe Transparente e lentamente pára a imagem visível sobre ele afundou para a chamada como esta Es ist egal (x2) Es ist egal (x2) Não importa (x2) Es ist egal was du machst Es ist egal was du machst Não importa o que você faz Egal was dich treibt Egal was dich treibt Não importa o que o leva Heute nacht sind alle gleich Heute nacht sind alle gleich Ontem à noite, todos iguais Denn wir teilen die falten von morgen Denn wir teilen die falten von morgen Porque nós compartilhamos a dobra do futuro Egal was du denkst Egal was du denkst Não importa o que você pensa Es ist egal wer du bist Es ist egal wer du bist Não importa quem você é Morgen früh bist du nichts Morgen früh bist du nichts Amanhã de manhã você não está






Mais tocadas

Ouvir Frittenbude Ouvir