×
Original Corrigir

Fiction

Ficção

How do u sleep at night father? with what you've done to me How do u sleep at night father? with what you've done to me Como você consegue dormir a noite, pai? com tudo que você fez para mim. How do u make it through the day? Knowing your dead in me How do u make it through the day? Knowing your dead in me Como você faz para passar o dia? sabendo que para você está morto para mim City lights can't be the answer, (some day, some way) City lights can't be the answer, (some day, some way) As luzes da cidade podem ser as respostas (algum dia, algum jeito) Broken hearted filled with anger, (father, too late) Broken hearted filled with anger, (father, too late) coração partido enchido com raiva (pai, tarde demais) Hiding out but now its over, (walking no way) Hiding out but now its over, (walking no way) escondendo mas agora acabou (andando sem caminho) Dead inside wont be much better, (some day, some way) Dead inside wont be much better, (some day, some way) morto por dentro não seria muito bom (algum dia, algum jeito) And try to justifie, All the things we have inside, (You never will) And try to justifie, All the things we have inside, (You never will) e tenta justificar, todas as coisas que temos dentro (você nunca irá) And try to comprehend, All the things i have in mind, (you never will) Those Porcelain it has never been And try to comprehend, All the things i have in mind, (you never will) Those Porcelain it has never been e tenta entender, todas as coisas que eu tenho em mente (você nunca irá) Aqueles porcelana, nunca foi So temping as it is right now, So temping as it is right now, tão tentador como é agora. My mind devours , Thoughts of you, My mind devours , Thoughts of you, Minha mente devora, os pensamentos de você, To Justifie the pain inside, To Justifie the pain inside, para justificar a dor por dentro, And dont you think it hurts me? When i think about past And dont you think it hurts me? When i think about past e voce acha que isso não machuca? Quando eu penso no passado And how i realise im empty, And how i realise im empty, e agora eu vejo que sou vazio Im be there is what you told me dad, Im be there is what you told me dad, "eu estarei lá" é o que você me disse pai. I waited as a child, I waited as a child, Eu tenho esperado como uma criança I waited 19 years, I waited 19 years, eu esperei por 19 anos, Iv'e lived outside the window, To see if u were getting here Iv'e lived outside the window, To see if u were getting here eu tenho olhado para fora da janela, para ver se você esta chegando aqui. I said mother don't worry, I said mother don't worry, Eu disse mãe, não se preocupe, I'll take my fathers place, I'll take my fathers place, eu tomo o lugar do meu pai, I'll be the man i should be, I'll be the man i should be, eu serei o homem que preciso ser, I'll promise love apon your days, I'll promise love apon your days, eu prometo amar todos os dias I'll try to justifie, All the things you have inside, (You never will) I'll try to justifie, All the things you have inside, (You never will) e tenta justificar, todas as coisas que temos dentro (você nunca irá) And try to comprehend, All the things i have in mind, (you never will) Cause morselin has never been, And try to comprehend, All the things i have in mind, (you never will) Cause morselin has never been, e tenta entender, todas as coisas que eu tenho em mente (você nunca irá) Aqueles porcelana, nunca foi So Tempting as it is right now, So Tempting as it is right now, tão tentador como é agora. My mind in hours, Thoughts of you, My mind in hours, Thoughts of you, Minha mente devora, os pensamentos de você, To Justifie the pain inside, To Justifie the pain inside, para justificar a dor por dentro, And dont you think it hurts me? When i think about past And dont you think it hurts me? When i think about past e voce acha que isso não machuca? Quando eu penso no passado And how i realise im empty, And how i realise im empty, e agora eu vejo que sou vazio Im be there is what you told me dad, I waited as a child, I waited 19 years, Im be there is what you told me dad, I waited as a child, I waited 19 years, "eu estarei lá" é o que você me disse pai. Eu tenho esperado como uma criança, eu esperei por 19 anos, Iv'e looked outside the window, Iv'e looked outside the window, eu tenho olhado para fora da janela To see if u were getting here, To see if u were getting here, para ver se você esta chegando aqui. I said mother don't worry, I said mother don't worry, Eu disse "mãe, não se preocupe, I'll take my fathers place, I'll take my fathers place, eu tomo o lugar do meu pai, I'll be the man i should be, I'll be the man i should be, eu serei o homem que preciso ser, I'll promise love apon your days. I'll promise love apon your days. eu prometo amar todos os dias" I'll try to justifie, All the things you hide inside, (You never will) I'll try to justifie, All the things you hide inside, (You never will) e tenta justificar, todas as coisas que temos dentro (você nunca irá) And try to comprehend, All the things i have in mind, (you never will) And try to understand, All the things we have inside, (You never will) Cause morselin has never been, And try to comprehend, All the things i have in mind, (you never will) And try to understand, All the things we have inside, (You never will) Cause morselin has never been, e tenta entender, todas as coisas que eu tenho em mente (você nunca irá) Aqueles porcelana, nunca foi So Tempting as it is right now, So Tempting as it is right now, tão tentador como é agora. My mind in hours, My mind in hours, Minha mente devora, Thoughts of you, To Justifie the pain inside, Thoughts of you, To Justifie the pain inside, os pensamentos de você, para justificar a dor por dentro, And dont you think it hurts me? When i think about past, And dont you think it hurts me? When i think about past, e você acha que isso não machuca? Quando eu penso no passado And how i realise im empty, And how i realise im empty, e agora eu vejo que sou vazio Im be there is what you told me dad, Im be there is what you told me dad, "eu estarei lá" é o que você me disse pai. I waited as a child, I waited as a child, Eu tenho esperado como uma criança I waited 19 years, I waited 19 years, eu esperei por 19 anos, I've looked outside the window, I've looked outside the window, eu tenho olhado para fora da janela To see if u were getting here, To see if u were getting here, para ver se você esta chegando aqui. I said mother don't worry, I said mother don't worry, Eu disse mãe, não se preocupe, I'll take my fathers place, I'll take my fathers place, eu tomo o lugar do meu pai, I'll be the man i should be, I'll be the man i should be, eu serei o homem que preciso ser, I'll promise love apon your days. I'll promise love apon your days. eu prometo amar todos os dias" Upon You Days x3 Upon You Days x3 Depois de seus dias [x3] You Never will x8 You Never will x8 Você nunca irá [x8]

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir From First To Last Ouvir