×
Original Corrigir

Streetcar

Bonde

And there's the rub And there's the rub E há o obstáculo We can talk for a while We can talk for a while Nós podemos conversar um pouco But I have sweet nothings to say But I have sweet nothings to say mas eu não tenho nada doce pra dizer You don't want me anyway, you don't want me anyway You don't want me anyway, you don't want me anyway você não me quer mais So why, why should I stay? So why, why should I stay? então por quê? Por que eu devo ficar? So goodbye to you and your life So goodbye to you and your life Então adeus pra você e sua vida, Your new best friends, your confidence Your new best friends, your confidence seu novos melhores amigos, sua confiança And I'll be here when you get home And I'll be here when you get home e eu estarei aqui quando você chegar em casa Sitting halfway, away from nowhere Sitting halfway, away from nowhere Sentando no meio do caminho, longe de nenhum lugar Praying for our lips to touch Praying for our lips to touch rezando para que nosso lábios se toquem Holding myself for a second Holding myself for a second me segurando por um segundo Just to catch a smile on this line Just to catch a smile on this line só para conseguir um sorriso So goodbye to you and your life (two months eight weeks) So goodbye to you and your life (two months eight weeks) Então adeus pra você e sua vida (dois meses, oito semanas ) Your new best friends your confidence (turn my hours into days) Your new best friends your confidence (turn my hours into days) seu novos melhores amigos, sua confiança (minhas horas se tornam dias) And I'll be here when you get home (when you get home) And I'll be here when you get home (when you get home) e eu estarei aqui quando você chegar em casa (quando você chegar em casa ) So goodbye to you and your life (two months eight weeks) So goodbye to you and your life (two months eight weeks) Então adeus pra você e sua vida (dois meses, oito semanas ) Your new best friends your confidence (turn my hours into days) Your new best friends your confidence (turn my hours into days) seu novos melhores amigos, sua confiança (minhas horas se tornam dias) And I'll be here when you get home, when you get home And I'll be here when you get home, when you get home e eu estarei aqui quando você chegar em casa [spoken] I can't feel the same about you anymore [spoken] I can't feel the same about you anymore Eu não consigo sentir o que eu sentia por você Is it just like you said it would be, I can't feel this way about you anymore Is it just like you said it would be, I can't feel this way about you anymore É como você disse que seria, eu não consigo sentir mais o que sentia por você Is it just like you said it would be I can't feel the same Is it just like you said it would be I can't feel the same e como você disse que seria, eu não sinto o mesmo I can't feel this way, I can't feel the same about you anymore (it's never easy I can't feel this way, I can't feel the same about you anymore (it's never easy eu não consigo sentir daquele jeito eu não consigo sentir mais a mesma coisa que sentia antes






Mais tocadas

Ouvir Funeral For A Friend Ouvir