×
Original Corrigir

É Pra Rir Ou Pra Chorar?

É Pra Rir Ou Pra Chorar?

O Brasil proclamou sua independência, mas o filho do rei é que assumiu a gerência. O Brasil proclamou sua independência, mas o filho do rei é que assumiu a gerência. El Brasil proclamó su independencia, pero el hijo del rey se hizo cargo de la gestión es que. O povo sem estudo não dá muito palpite, e a nossa república é só pra elite. O povo sem estudo não dá muito palpite, e a nossa república é só pra elite. La gente sin educación no se adivinar mucho, y nuestra república es sólo para la élite. (E quem faz greve o patrão ainda demite). (E quem faz greve o patrão ainda demite). (¿Y quién es el jefe todavía huelga renuncia). É pra rir ou pra chorar? É pra rir ou pra chorar? Es para reír o para llorar? O Brasil aboliu a escravidão, mas o negro da senzala foi direto pra favela. O Brasil aboliu a escravidão, mas o negro da senzala foi direto pra favela. Brasil abolió la esclavitud, pero los barrios esclavo negro fue directamente a la favela. Virou um homem livre e foi pra prisão. Virou um homem livre e foi pra prisão. Se convirtió en un hombre libre y se fue a la cárcel. Só que a tal da liberdade não entrou lá na cela. Só que a tal da liberdade não entrou lá na cela. Pero la libertad que no estuvo allí en la celda. (E a discriminação ainda é verde e amarela). (E a discriminação ainda é verde e amarela). (Y la discriminación sigue siendo verde y amarillo). É pra rir ou pra chorar? É pra rir ou pra chorar? Es para reír o para llorar? O Brasil foi parar na mão dos militares, que calaram o povo no tempo da ditadura. O Brasil foi parar na mão dos militares, que calaram o povo no tempo da ditadura. Brasil fue a las manos de los militares, que hizo callar al pueblo en tiempos de dictadura. Torturaram e prenderam e mataram milhares, mas ninguém foi condenado pelos crimes de tortura. Torturaram e prenderam e mataram milhares, mas ninguém foi condenado pelos crimes de tortura. Detenido y torturado y matado a miles, pero nadie fue condenado por los delitos de tortura. (E tem até torturador lançando candidatura). (E tem até torturador lançando candidatura). (Y hay incluso torturados lanzamiento de la aplicación). É pra ri ou pra chorar? É pra ri ou pra chorar? Es para reír o para llorar? O Brasil conseguiu as eleições diretas, mas a gente que vota ainda é semi-analfabeta. O Brasil conseguiu as eleições diretas, mas a gente que vota ainda é semi-analfabeta. Brasil fue capaz de elecciones directas, pero la gente que vota todavía semi-analfabetos. O Collor foi eleito e roubou até cansar. O Collor foi eleito e roubou até cansar. El Collor fue elegido y se robaron hasta el cansancio. O povo deu um jeito de cassar o marajá. O povo deu um jeito de cassar o marajá. La gente encontró la manera de revocar el Maharaja. Mas ele não foi preso e falou que vai voltar! Mas ele não foi preso e falou que vai voltar! Pero él no fue detenido y dijo que volverá! É pra rir ou pra chorar? É pra rir ou pra chorar? Es para reír o para llorar? O Brasil tem mais terra do que a china tem chinês, mas a terra tá na mão dos grandes latifundiários. O Brasil tem mais terra do que a china tem chinês, mas a terra tá na mão dos grandes latifundiários. Brasil tiene más tierra que China ha chinos, pero la tierra está en manos de grandes terratenientes. A reforma agrária, ninguém ainda fez. A reforma agrária, ninguém ainda fez. La reforma agraria, nadie ha hecho todavía. Ainda bem que os sem-terra não são otários. Ainda bem que os sem-terra não são otários. Afortunadamente, los sin tierra no son tontos. (E tudo que eles querem é direito a ter trabalho). (E tudo que eles querem é direito a ter trabalho). (Y todo lo que quieren es el derecho al trabajo). É pra rir ou pra chorar? É pra rir ou pra chorar? Es para reír o para llorar? O Brasil tem miséria mas tem muito dinheiro, na mão de meia dúzia, no banco suíço. O Brasil tem miséria mas tem muito dinheiro, na mão de meia dúzia, no banco suíço. Brasil tiene la pobreza, pero tiene un montón de dinero en las manos de media docena, el banco suizo. O rico sobe na vida feito estrangeiro, e o pobre só sobe no elevador de serviço. O rico sobe na vida feito estrangeiro, e o pobre só sobe no elevador de serviço. El mundo rico se hizo en el extranjero, los pobres sólo aumenta el ascensor de servicio. (E você aí fingindo que não tem nada com isso?) (E você aí fingindo que não tem nada com isso?) (Y no pretender que no tienen nada que ver con esto?) É pra rir ou pra chorar? É pra rir ou pra chorar? Es para reír o para llorar? O Brasil tem um povo gigante por natureza que ainda não percebe o tamanho dessa grandeza. O Brasil tem um povo gigante por natureza que ainda não percebe o tamanho dessa grandeza. Brasil tiene un pueblo gigante de la naturaleza que aún no se dan cuenta de la magnitud de esta magnitud. Sempre solidário no azar ou na sorte, um povo generoso, criativo e risonho. Sempre solidário no azar ou na sorte, um povo generoso, criativo e risonho. Siempre de apoyo en el azar o la suerte, un pueblo generoso, creativo y alegre. Poderoso, e tem um coração batendo forte que põe fé no futuro do mesmo jeito que eu ponho. Poderoso, e tem um coração batendo forte que põe fé no futuro do mesmo jeito que eu ponho. Potente, y tiene un corazón que late que pone su fe en el futuro de la misma manera que puse. E vai ter que ser independência ou morte. Um por todos, e todos por um sonho. E vai ter que ser independência ou morte. Um por todos, e todos por um sonho. Y tendrá que ser la independencia o la muerte. Uno para todos y todos para un sueño. É pra rir ou pra chorar? É pra rir ou pra chorar? Es para reír o para llorar? É pra rir ou pra voltar? É pra rir ou pra voltar? Es para reír o para volver? Pra seguir ou pra parar? Pra seguir ou pra parar? Para seguir o parar? Pra cair ou levantar? Pra cair ou levantar? Para subir o bajar? É pra rir ou pra chorar? É pra rir ou pra chorar? Es para reír o para llorar? Pra sair ou pra ficar? Pra sair ou pra ficar? Para salir o quedarse? Pra ouvi ou pra falar? Pra ouvi ou pra falar? Para escuchar o hablar? Pra dormir ou pra sonhar? Pra dormir ou pra sonhar? Para dormir o sueño? É pra ver ou pra mostrar? É pra ver ou pra mostrar? Usted ve, o para mostrar? Aplaudir ou protestar? Aplaudir ou protestar? Alegría o protesta? Construir ou derrubar? Construir ou derrubar? Construir o derribar? Repetir ou transformar? Repetir ou transformar? Repetir o transformar? É pra rir ou pra chorar? É pra rir ou pra chorar? Es para reír o para llorar? Pra se unir ou separar? Pra se unir ou separar? A unir o separar? Agredir ou agradar? Agredir ou agradar? Huelgas o por favor? Pra torcer ou pra jogar? Pra torcer ou pra jogar? Torcer o jugar? Pra fazer ou pra comprar? Pra fazer ou pra comprar? Para hacer o comprar? Pra vender ou pra alugar? Pra vender ou pra alugar? Para vender o alquilar? Pra jogar pra perder ou pra ganhar? Pra jogar pra perder ou pra ganhar? Jugar para ganar o perder? Dividir ou endividar? Dividir ou endividar? Dividir o pedir prestado? Dividir ou individualizar? Dividir ou individualizar? Split o individualizar? É pra rir ou pra chorar?! É pra rir ou pra chorar?! Es para reír o para llorar?

Composição: Gabriel o Pensador/Liminha





Mais tocadas

Ouvir Gabriel O Pensador Ouvir