×
Original Corrigir

Sem Parar

Sem Parar

A vida é feito andar de bicicleta: se parar você cai. A vida é feito andar de bicicleta: se parar você cai. La vida está hecha en una bicicleta: si deja de caer. Vai em frente sem parar, que a parada é suicida, porque a vida é muito curta e a estrada é comprida. Vai em frente sem parar, que a parada é suicida, porque a vida é muito curta e a estrada é comprida. Vaya por delante sin detenerse, la parada es suicida, porque la vida es demasiado corta y el camino es largo. Você sobe e você desce na escada da vida e às vezes parece que a batalha tá perdida e que você voltou pro ponto de partida. Você sobe e você desce na escada da vida e às vezes parece que a batalha tá perdida e que você voltou pro ponto de partida. Se sube y baja por la escalera de la vida ya veces parece que la batalla está perdida y se convirtió en profesional el punto de partida. Vai à luta, levanta, revida! Vai à luta, levanta, revida! Voluntad de luchar, arriba, luchar! Vai em frente, não se rende, não se prende nesse medo de errar, que é errando que se aprende que o caminho até parece complicado e às vezes tão difícil que você se surpreende quando sente de repente que era tudo muito simples - vai em frente que você entende. Vai em frente, não se rende, não se prende nesse medo de errar, que é errando que se aprende que o caminho até parece complicado e às vezes tão difícil que você se surpreende quando sente de repente que era tudo muito simples - vai em frente que você entende. Adelante, no te rindas, no te detengas que el miedo al fracaso que falta que uno se entera de que el camino puede parecer complicado y, a veces tan fuerte que se siente cuando de repente se sorprende de que todo era muy simple - seguir adelante a entender. Boa sorte, firme e forte, vai com a força da mente. Boa sorte, firme e forte, vai com a força da mente. Buena suerte, dura y fuerte, vaya con la fuerza de la mente. Vai sabendo que não há nenhum peso que você não agüente. Vai sabendo que não há nenhum peso que você não agüente. Sabe que no hay peso que usted puede. Vai na marra, vai na garra, vai em frente. Vai na marra, vai na garra, vai em frente. Voluntad por la fuerza, será en la garra, adelante. E se agarra no seu sonho com unhas e dentes. E se agarra no seu sonho com unhas e dentes. Y en el sueño se aferra con uñas y dientes. Pra saber o que é possível é preciso que se tente conseguir o impossível, então tente! Pra saber o que é possível é preciso que se tente conseguir o impossível, então tente! Para saber lo que es posible que sea necesario para tratar de lograr lo imposible, a continuación, intenta! Sempre alimente a esperança de vencer. Sempre alimente a esperança de vencer. Siempre abrigamos la esperanza de ganar. Só duvide de quem duvida de você. Só duvide de quem duvida de você. Sólo cabe duda de que usted dudas. Sem parar, sem parar, se parar você cai! Sem parar, sem parar, se parar você cai! Sin parar, sin parar, si usted deja que la caída! Demorou, demorou! Pedala aí! Demorou, demorou! Pedala aí! Lo tomó, lo llevó! Pedal de! Então não pára o movimento, vai em frente, vai! Então não pára o movimento, vai em frente, vai! Así que no detener el movimiento, seguir adelante, vamos! Sem parar, sem parar, se parar você cai! Sem parar, sem parar, se parar você cai! Sin parar, sin parar, si usted deja que la caída! Demorou, demorou! Pedala aí! Demorou, demorou! Pedala aí! Lo tomó, lo llevó! Pedal de! Não repara no mau tempo que o sol já sai. Não repara no mau tempo que o sol já sai. No mires al mal tiempo que sale el sol. Vai em frente, sem parar que se parar você cai! Vai em frente, sem parar que se parar você cai! Vaya por delante, sin dejar de detener a caer! Vai em frente, enfrente, enfrenta, vai! Vai em frente, enfrente, enfrenta, vai! Vaya por delante, la cara, caras, vaya! Vai agora, não chora. Vai agora, não chora. Ve ahora, no llores. Ignora a energia negativa lá fora, porque dentro de você existe um poder bem maior do que você pensa. Ignora a energia negativa lá fora, porque dentro de você existe um poder bem maior do que você pensa. No haga caso de la energía negativa que hay, porque dentro de ti hay un poder mucho mayor de lo que piensas. Vai atrás da recompensa e se houver inveja e se ouvir ofensa você responde com a força do perdão. Vai atrás da recompensa e se houver inveja e se ouvir ofensa você responde com a força do perdão. Ir más allá de la recompensa y no hay celos y escuchar a responder a la potencia ofensiva de perdón. E aumenta sua crença cada que vez ouvir um não, porque todo não esconde um sim. E aumenta sua crença cada que vez ouvir um não, porque todo não esconde um sim. Y aumenta su creencia de que cada vez que uno no oye, porque todos menos uno no se esconde. Ainda é só o começo, vá até o fim. Ainda é só o começo, vá até o fim. Es sólo el principio, ir hasta el final. Aprenda nos tropeços, não olhe pro chão. Aprenda nos tropeços, não olhe pro chão. Aprender a caer, no mirar hacia abajo. Olhe pro céu. Olhe pro céu. Mira hacia el cielo. Olhe pra vida sempre de cabeça erguida que no fim do túnel tem uma saída, mesmo quando você não consegue ver a luz. Olhe pra vida sempre de cabeça erguida que no fim do túnel tem uma saída, mesmo quando você não consegue ver a luz. Mira la vida siempre la cabeza hasta el final del túnel tiene una salida, incluso cuando usted no puede ver la luz. Feche os olhos que uma força te conduz. Feche os olhos que uma força te conduz. Cierra los ojos una fuerza que te lleva. Vai em frente, vai seguro, faz um furo nesse muro que o escuro se esclarece. Vai em frente, vai seguro, faz um furo nesse muro que o escuro se esclarece. Vaya por delante, ir seguro, haga un agujero en la pared que la oscuridad se hace evidente. Vai em frente, simplesmente vai em frente que o futuro é um presente que a vida te oferece. Vai em frente, simplesmente vai em frente que o futuro é um presente que a vida te oferece. Vaya por delante, sólo tiene que ir hacia el futuro es un regalo que la vida le ofrece. Sem parar, sem parar, se parar você cai! Sem parar, sem parar, se parar você cai! Sin parar, sin parar, si usted deja que la caída! Demorou, demorou! Pedala aí! Demorou, demorou! Pedala aí! Lo tomó, lo llevó! Pedal de! Então não pára o movimento, vai em frente, vai! Então não pára o movimento, vai em frente, vai! Así que no detener el movimiento, seguir adelante, vamos! É na dor que o recém-nascido aprende a chorar. É na dor que o recém-nascido aprende a chorar. Es el dolor que el niño aprende a llorar. Pra encontrar a cura você tem que procurar. Pra encontrar a cura você tem que procurar. Para encontrar la cura hay que mirar. É no choro que o recém-nascido aprende a respirar. É no choro que o recém-nascido aprende a respirar. Es el grito que el niño aprende a respirar. Então respira fundo que a vitória tá no ar. Então respira fundo que a vitória tá no ar. Así que toma una respiración profunda que la victoria está en el aire. Vai indo, vai na tua, vai você. Vai indo, vai na tua, vai você. Va, en su testamento, usted. Vai nessa, vai na boa, vai vencer. Vai nessa, vai na boa, vai vencer. Vaya para él, va en la derecha, va a ganar. Acredite no bem, que fazer o bem faz bem. Acredite no bem, que fazer o bem faz bem. Creen en el bien, que hacer el bien es bueno. Faça o bem que faz acontecer. Faça o bem que faz acontecer. Hacer el bien a veces ocurre. Vai na fé, vai a pé, vai do jeito que der. Vai na fé, vai a pé, vai do jeito que der. Ir en la fe, a caminar, ir por el camino que va. Vai até onde puder, vai atrás do que tu quer. Vai até onde puder, vai atrás do que tu quer. Vaya a donde usted puede ir después de lo que usted desea. Vai andando, vai seguindo, vai pensando, vai sentindo, vai amando, vai sorrindo, vai cantando, vai curtindo, vai plantando e vai colhendo, vai lutando pela paz - vai dançando no ritmo que o tempo faz. Vai andando, vai seguindo, vai pensando, vai sentindo, vai amando, vai sorrindo, vai cantando, vai curtindo, vai plantando e vai colhendo, vai lutando pela paz - vai dançando no ritmo que o tempo faz. Marcha, va a seguir, es pensar, de sentir va, te va a encantar, se le reír, cantar ir, ir en corto, vaya para la siembra y la cosecha será, a luchar por la paz - ir a bailar al ritmo que lo hace el tiempo. Vai de peito aberto. Vai de peito aberto. Ir de frente. Vai dar certo. Vai dar certo. Ir a trabajar. Confiante que o distante num instante fica perto. Confiante que o distante num instante fica perto. Confiamos en que la distancia es estrecha en un instante. Fica esperto, vai! Com a força de vontade. Fica esperto, vai! Com a força de vontade. Sea inteligente, vaya! Con fuerza de voluntad. Vai à vera, não espera a oportunidade. Vai à vera, não espera a oportunidade. Ir a verla, no espere la oportunidad. Não aceita humilhação mas não perde a humildade. Não aceita humilhação mas não perde a humildade. No aceptar la humillación, pero no pierde la humildad. E nunca abra a mão da sua dignidade. E nunca abra a mão da sua dignidade. Y nunca abra la mano de su dignidad. Sem parar, sem parar, se parar você cai! Sem parar, sem parar, se parar você cai! Sin parar, sin parar, si usted deja que la caída! Demorou, demorou! Pedala aí! Demorou, demorou! Pedala aí! Lo tomó, lo llevó! Pedal de! Então não pára o movimento, vai em frente, vai! Então não pára o movimento, vai em frente, vai! Así que no detener el movimiento, seguir adelante, vamos! Se parar você cai, se cair cê levanta. Se parar você cai, se cair cê levanta. Si usted deja caer, caer ups tha.

Composição: Gabriel o Pensador/Itaal Shur





Mais tocadas

Ouvir Gabriel O Pensador Ouvir