Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na So what you've been doing? So what you've been doing? Então o que você tem feito? I've been loving my life, waking up on my own I've been loving my life, waking up on my own Eu tenho amado minha vida, acordando sozinha Are you doing the same thing? Are you doing the same thing? Você está fazendo a mesma coisa? You can say if you like, but I don't need to know You can say if you like, but I don't need to know Você pode dizer se quiser, mas eu não preciso saber And I, I've been wondering why we'd been wasting all this time And I, I've been wondering why we'd been wasting all this time E eu, eu estava me perguntando por que estávamos perdendo todo esse tempo So what you've been doing? So what you've been doing? Então o que você tem feito? I thought that I saw you, I guess I was wrong I thought that I saw you, I guess I was wrong Eu pensei que te vi, acho que estava errado Are you doing the same thing? Are you doing the same thing? Você está fazendo a mesma coisa? Convincing yourself you're better alone Convincing yourself you're better alone Convencendo-se de que você está melhor sozinho And I could tell you how you never left my mind And I could tell you how you never left my mind E eu poderia te dizer como você nunca deixou minha mente Then you tell me that you miss me, and I'm like Then you tell me that you miss me, and I'm like Então você me diz que sente minha falta, e eu sou como Oh God, I miss you too Oh God, I miss you too Oh Deus, eu também sinto sua falta It's all I ever do It's all I ever do É tudo que eu faço I'm coming back to you I'm coming back to you Estou voltando para voce And I won't let go And I won't let go E eu não vou deixar ir Oh God, I miss you too Oh God, I miss you too Oh Deus, eu também sinto sua falta We got makin' up to do We got makin' up to do Temos que fazer I'm coming back to you I'm coming back to you Estou voltando para voce And I won't let go again And I won't let go again E eu não vou deixar ir novamente Oh, I won't let go again Oh, I won't let go again Oh, eu não vou deixar ir novamente Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na So what were you thinking? So what were you thinking? Então o que você estava pensando? Yeah, you got me a cab and we said we were done Yeah, you got me a cab and we said we were done Sim, você me pegou um táxi e dissemos que tínhamos terminado And I thought that I was fine And I thought that I was fine E eu pensei que estava bem But the days were so long, and they rolled into one But the days were so long, and they rolled into one Mas os dias eram tão longos, e eles se formaram em um And I, I couldn't believe you were taking it in your stride, yeah And I, I couldn't believe you were taking it in your stride, yeah E eu, eu não podia acreditar que você estava dando o seu melhor, sim Then you tell me that you miss me, and I'm like Then you tell me that you miss me, and I'm like Então você me diz que sente minha falta, e eu sou como Oh God, I miss you too Oh God, I miss you too Oh Deus, eu também sinto sua falta It's all I ever do It's all I ever do É tudo que eu faço I'm coming back to you I'm coming back to you Estou voltando para voce And I won't let go And I won't let go E eu não vou deixar ir Oh God, I miss you too Oh God, I miss you too Oh Deus, eu também sinto sua falta We got makin' up to do We got makin' up to do Temos que fazer I'm coming back to you I'm coming back to you Estou voltando para voce And I won't let go again And I won't let go again E eu não vou deixar ir novamente Na-na-na-na (I won't let go) Na-na-na-na (I won't let go) Na-na-na-na (eu não vou deixar ir) Na-na-na-na (oh, I won't let go again) Na-na-na-na (oh, I won't let go again) Na-na-na-na (oh, eu não vou desistir de novo) Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Will you be my best friend? Will you be my best friend? Você será meu melhor amigo? Will you be my last? Will you be my last? Você será meu último? I need somebody who can love me like that I need somebody who can love me like that Eu preciso de alguém que possa me amar assim Will you be my best friend? Will you be my best friend? Você será meu melhor amigo? Will you be my last? Will you be my last? Você será meu último? I need somebody who can love me like that I need somebody who can love me like that Eu preciso de alguém que possa me amar assim Oh God, I miss you too Oh God, I miss you too Oh Deus, eu também sinto sua falta It's all I ever do It's all I ever do É tudo que eu faço I'm coming back to you I'm coming back to you Estou voltando para voce And I won't let go again And I won't let go again E eu não vou deixar ir novamente Na-na-na-na (won't let go again) Na-na-na-na (won't let go again) Na-na-na-na (não vou desistir de novo) Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na (I need somebody who can love me like that) Na-na-na-na (I need somebody who can love me like that) Na-na-na-na (eu preciso de alguém que possa me amar assim) Na-na-na-na Na-na-na-na Na-na-na-na Will you be my best friend? Will you be my best friend? Você será meu melhor amigo? Will you be my last? Will you be my last? Você será meu último? I need somebody who can love me like that I need somebody who can love me like that Eu preciso de alguém que possa me amar assim Will you be my best friend? Will you be my best friend? Você será meu melhor amigo? Will you be my last? Will you be my last? Você será meu último? I need somebody who can love me like that I need somebody who can love me like that Eu preciso de alguém que possa me amar assim