×
Original Corrigir

Every Little Teardrop

Toda Pequena Gota de Lágrima

There There Antes There used to be a time There used to be a time Antes costumava haver vezes You could hurt me. Make me cry You could hurt me. Make me cry Que me podias magoar. Fazer-me chorar Make me hate myself Make me hate myself Fazer-me odiar-me a mim mesma And now I cry these tears and gathered all my pride And now I cry these tears and gathered all my pride E agora eu choro estas lágrimas e recupero todo o meu orgulho I needed to move on I needed to move on Eu precisava seguir em frente Knew that time would make me sure Knew that time would make me sure Saber que o tempo me faria ter a certeza I needed space to heal I needed space to heal Eu precisava de espaço para me curar I had to change the way you make me feel. I had to change the way you make me feel. Eu tinha de mudar o modo como me fazias sentir. So don't tell me… you wanna work it out So don't tell me… you wanna work it out Por isso não me digas? que queres resolver isso No don’t tell me… you cannot live without No don’t tell me… you cannot live without Não não me digas? que não consegues viver sem Noooo Noooo Naoooo [Chorus] [Chorus] [Refrão] ‘Cause every little teardrop ‘Cause every little teardrop Porque cada pequena lágrima caída Is long gone and stop Is long gone and stop Se foram e pararam Don't tell me that you sorry now Don't tell me that you sorry now Não me digas que lamentas agora 'Cause I don’t wanna hear it 'Cause I don’t wanna hear it Porque eu não quero ouvi-lo You gave every single heartache You gave every single heartache Tu deste-me cada tristeza But still my heart wouldn't break But still my heart wouldn't break Mas ainda assim o meu coração não se quebrava The promise is too late to tell me that you’re sorry The promise is too late to tell me that you’re sorry Prometer é demasiado tarde para me dizeres que lamentas You You Tu You have had your chances You have had your chances Tu tens tido as tuas oportunidades But you threw them all away But you threw them all away Mas jogou-as todas fora Saying that your sorry Saying that your sorry Dizendo que lamentavas Doesn’t mean you get your own way Doesn’t mean you get your own way Não significa que tenhas conseguido o teu próprio caminho Cause I'm fed up with excuses Cause I'm fed up with excuses Porque eu estou cheia das desculpas And I won't fall for that And I won't fall for that E não vou cair nisso Don't you understand Don't you understand Não entendes I'm no longer your girl I'm no longer your girl Que eu não sou mais a tua garota You're not my man. You're not my man. Tu não és mais o meu homem. So don't tell me... you wanna work it out So don't tell me... you wanna work it out Por isso não me digas? que queres resolver isso No don't tell me... you cannot live without No don't tell me... you cannot live without Não não me digas? que não consegues viver sem Noooo Noooo Naoooo [Chorus] [Chorus] [Refrão] ‘Cause every little teardrop ‘Cause every little teardrop Porque cada pequena lágrima caída Is long gone and stop Is long gone and stop Se foram e pararam Don't tell me that you sorry now Don't tell me that you sorry now Não me digas que lamentas agora 'Cause I don’t wanna hear it 'Cause I don’t wanna hear it Porque eu não quero ouvi-lo You gave every single heartache You gave every single heartache Tu deste-me cada tristeza But still my heart wouldn't break But still my heart wouldn't break Mas ainda assim o meu coração não se quebrava Promise is too late to tell me that you’re sorry Promise is too late to tell me that you’re sorry Prometer é demasiado tarde para me dizeres que lamentas ‘Cause your sorry now ‘Cause your sorry now Porque agora lamentas And it's now late And it's now late E agora é tarde I guess you hope to find me off my face I guess you hope to find me off my face Eu acho que tu esperas que eu deixe de ser quem sou Well I'm happy now Well I'm happy now Bem eu agora estou feliz Didn't treat me right Didn't treat me right Não me trataste bem You can beg and plead but I'm out your life You can beg and plead but I'm out your life Podes pedir e implorar mas estou fora da tua vida Ha Ha Ha Ha Ha Ha [Chorus] [Chorus] [Refrão] ‘Cause every little teardrop (and your sorry now) ‘Cause every little teardrop (and your sorry now) Porque cada pequena lágrima caída (e agora lamentas) Is long gone and stop (and is not make) Is long gone and stop (and is not make) Se foram e pararam (e não está feito) Don't tell me that you sorry now Don't tell me that you sorry now Não me digas que lamentas agora 'Cause I don’t wanna hear it (I'm better out of life) 'Cause I don’t wanna hear it (I'm better out of life) Porque eu não quero ouvi-lo (estou melhor fora da tua vida) You gave every single heartache (and your sorry now) You gave every single heartache (and your sorry now) Tu deste-me cada tristeza (e agora lamentas) But still my heart wouldn't break (and is not make) But still my heart wouldn't break (and is not make) Mas ainda assim o meu coração não se quebrava (e não está feito) Promise is too late to tell me that you’re sorry (I'm better out of life) Promise is too late to tell me that you’re sorry (I'm better out of life) Prometer é demasiado tarde para me dizeres que lamentas (estou melhor fora da tua vida)






Mais tocadas

Ouvir Gabrielle Ouvir