×
Original Corrigir

Returner

Kodoku ni obieta Kodoku ni obieta Enquanto a lua, Tsuki wa sora wo dakishimenagara Tsuki wa sora wo dakishimenagara cansada da escuridão, se segurava no céu namida de mienai anata wo sagashite sakenda namida de mienai anata wo sagashite sakenda Eu gritava, procurando você, que eu não conseguia ver através das minhas lágrimas Anata no hitomi ni utsuru watashi wa waratteita Anata no hitomi ni utsuru watashi wa waratteita O meu refletindo em seus olhos, estava rindo mou nidoto aeru hohoemi no mae ni mou nidoto aeru hohoemi no mae ni Isso foi antes de eu não poder ver seu sorriso de novo kurayami sakebitsudzukeru anata ga mieru kurayami sakebitsudzukeru anata ga mieru Eu continuo gritando na escuridão, posso te ver dou sugite dou sugite Você está tão distante... kowareru hodo watashi wo tsuyoku dakishimete kowareru hodo watashi wo tsuyoku dakishimete Me abrace tão forte que me faça quebrar mou ichido aenu nara yume no naka de ii mou ichido aenu nara yume no naka de ii Se eu somente pudesse te ver mais uma vez, mesmo que fosse em meus sonhos... towa no nemuri wo kudasai towa no nemuri wo kudasai Por favor, me dê o sono eterno. kowareru hodo watashi wo tsuyoku dakishimete kowareru hodo watashi wo tsuyoku dakishimete Me abrace tão forte que me faça quebrar yume kara samete wa kieru anata no egao wo yume kara samete wa kieru anata no egao wo Eu acordei dos meus sonhos, e tudo isso desapareceu itoshisugiru sono koe mo itoshisugiru sono koe mo Sua voz, e seu sorriso que eu amo tanto mou ichido aeru kara yakusoku shita kara mou ichido aeru kara yakusoku shita kara Eu te verei novamente, porque eu prometi que o faria afureru hodo no ai de yasashiku tsutsunde afureru hodo no ai de yasashiku tsutsunde Me cubra gentilmente com esse amor que transborda towa no nemuri wo kudasai towa no nemuri wo kudasai E por favor me dê o sono eterno anata ga mienai anata ga mienai Eu não consigo te ver... anata ga mienai anata ga mienai Eu não consigo te ver...






Mais tocadas

Ouvir Gackt Ouvir